[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:43050] [Translate] Debian Weekly News 2005-02-09



いまいです。

もうすぐ 7 号も出そうですが、2005 年の第 6 号です。
# 今週も武井さんからコメントを頂きました。ありがとうございます。

---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2005/06/
Debian Weekly News - February 9th, 2005
---------------------------------------------------------------------------

Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュー
スの今年の第 6 号へようこそ。Andreas Barth さんは、テスト版 (testing)
がサポートするアーキテクチャに mipsel が戻ってきたと、個人的に教えてく
れました。9 才の頃から Debian ユーザの、Bdale Garbee さんの娘さんが、
Tuxracer の拡張について次回の Linux conference Australia[1] で講演する[2]
予定だと報告されています[3]。

  1. http://www.jp.debian.org/events/2005/0418-linuxconf
  2. http://linux.conf.au/abstract.php?id=199
  3. http://news.zdnet.co.uk/software/linuxunix/0,39020390,39186360,00.htm

Debian カーネル IRC ミーティング。Maximilian Attems さんは、sarge リリー
ス用カーネルのバージョンを決めるべく、Debian のカーネルメンテナによる
IRC ミーティングを発表しました[4]。Dann Frazier さんは、利用可能なカー
ネルの一覧表[5]を付け加えました[6]。Steve Langasek さんは、2.6.8 と
2.6.10 カーネルツリーにおいて認識されている賛否両論について議論したロ
グ[7]を提供しました。2.6.10 は現在のところ sparc でリリースできる状態
になく、当分の間インストーラは 2.6.8 に留まる[8]ことになります。

  4. http://lists.debian.org/debian-kernel/2005/01/msg00896.html
  5. http://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html
  6. http://lists.debian.org/debian-kernel/2005/02/msg00015.html
  7. http://minbar.dodds.net/~vorlon/kernel-2.6.10-discussion.log
  8. http://lists.debian.org/debian-boot/2005/02/msg00244.html

FTP 以外でのパッケージアップロード。2003 年の Debian サーバへのセキュ
リティ侵害[9]以来、通常の開発者は ftpmaster に SSH で接続できなくなっ
ていました。これにより、Bartosz Fenski さんは FTP を使わずにパッケージ
をアップロードする方法があるのかどうか疑問に思いました[10]。Andreas
Barth さんは、15 分ごとにパッケージを転送[11]している、gluck の
delayed queue[12] を使うよう勧めました[13]。

  9. http://www.jp.debian.org/News/2003/20031202
 10. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01960.html
 11. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00007.html
 12. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00068.html
 13. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01965.html

Solutions Linux からのレポート。Julian Blache さんは、パリで行われた今
年の Solutions Linux[14] 展示会での Debian ブースについてレポート[15]
を提出しました。この種の展示会では、かつてなかったほど素晴らしいブース
だったようです。多くの訪問者は sarge のリリース計画や、毎回異なる言語
で自動的に再インストールされるデモマシンの Babelbox に関心を寄せていま
した。

 14. http://www.jp.debian.org/events/2005/0203-solutionslinux
 15. http://www.jp.debian.org/events/2005/0203-solutionslinux-report

Mac Mini 上の Debian。William Sowerbutts さんが、小さくて静かで魅力的
な筐体の PowerPC システム Mac Mini[16] で Debian を起動させていると報
告しました[17]。彼はインストールプロセスについての覚え書き[18]を書き上
げ、パーティショニングについて説明しました。基本的に、新しいインストー
ラ[19]の最近のものを焼いた CD-R と、薄いレモンドリンクさえあればいいそ
うです。

 16. http://www.apple.com/macmini/
 17. http://lists.debian.org/debian-powerpc/2005/02/msg00095.html
 18. http://sowerbutts.com/linux-mac-mini/
 19. http://www.jp.debian.org/devel/debian-installer/

Debian 開発者になるには。Bruce Byfield さんは、Debian 開発者 (DD) にな
る方法について説明しました[20]。DD になるためのプロセスには、社会契約[21]
への同意、身元確認、志願者が求められる技能を持っているかどうかの証明な
どが含まれています。すべての志願者は、すでに Debian 開発者になっている
人から推薦される必要があります。ここ何年か、様々な難関を乗り越えた人が
合格する確率はほぼ 100 % になっています。その分、途中で脱落する人の割
合も高くなっています。

 20. http://programming.newsforge.com/article.pl?sid=05/01/28/1618201
 21. http://www.jp.debian.org/social_contract

Debian をサポートするソフトウェアベンダー。Christian Perrier さんは、
Solutions Linux[22] 展示会の期間中に Debian に話を持ちかけてきたソフト
ウェアベンダーについて報告しました[23]。Debian をサポートして欲しいと
の要望が高まってきているのですが、彼らは Debian やそのカーネルをどうす
ればうまくサポートできるのかを知りませんでした。フランスでは、請負業者
に Debian のサポートを要求する省庁もあります。Joey Schulze さんは、空
いている sid マシンを使って Debian の開発を追跡するのもいい考えかもし
れないと説明しました[24]。

 22. http://www.jp.debian.org/events/2005/0203-solutionslinux
 23. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00030.html
 24. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00362.html

NEW Queue を覗いてみる。Al Stone さんは、Debian アーカイブの NEW queue
にあるものはどのように見るのか疑問に思いました[25]。Jeroen van
Wolffelaar さんが、queue summary[26] を示しました[27]。Steve Langasek
さんは、Debian が新しいリリースに向けてリリースクリティカルバグ[28]を
修正しようとするとき、不安定版 (unstable) に追加される新規パッケージの
割合を増加させることは優先されるべきではないと説明しました[29]。

 25. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00087.html
 26. http://developer.skolelinux.no/~pere/debian-NEW.html
 27. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00090.html
 28. http://bugs.debian.org/release-critical/
 29. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00127.html

正当なユーザ名、不正なユーザ名。Marc Haber さんは、ドット (".") を含ん
だり数字で始まるユーザ名について一般的な意見を求めました[30]。Alastair
McKinstry さんは、ドットを含むユーザ名はすでに POSIX で認められている
と付け加えました[31]。また、Michelle Konzack さんが、woody の chown も
すでにこれをサポートしていると示しました[32]。数字で始まるユーザ名は、
おそらく災いの元[33]です。ドットを許す実装をした新しい adduser[34] パッ
ケージが experimental にアップロードされています。

 30. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00226.html
 31. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00229.html
 32. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00231.html
 33. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00234.html
 34. http://packages.debian.org/adduser

アーカイブにあるデバッグパッケージ。Josselin Mouette さんは、デバッグ
時にしか役に立たない -dbg パッケージが、アーカイブに増えてきたことに気
づきました[35]。Joey Hess さんは、アーカイブに別のセクションを導入する
か、デバッグパッケージ専用のアーカイブを分離するよう提案しました[36]。

 35. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00257.html
 36. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00278.html

無線インターフェイスの名前。Wichert Akkerman さんは、Debian や Linux
の無線インターフェイス名が、eth* や wlan* などと呼ばれていることを議題
にあげました[37]。Christoph Hellwig さんは、カーネル中の主要なドライバ
はすべて eth* を使っていると主張しました[38]。David Goodenough さんは、
他のインターフェイス名を使っているドライバもあると付け加え[39]、wlan*
は標準的な名前からはかけ離れていると言いました。

 37. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00307.html
 38. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00327.html
 39. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00314.html

裁判地の選択。Glenn McGrath さんは、なぜ裁判地の選択を記載しているライ
センスは non-free なのか疑問に思いました[40]。Steve Langasek さんは、
裁判地の選択条項の問題点は、ライセンスを受け入れた人が法廷でのライセン
ス違反の告発に対して自らを守る責務も受け入れなければならず、著作権保持
者の利益となるような暗黙のバイアスがかかりかねないという点だ、と説明し
ました[41]。

 40. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/02/msg00036.html
 41. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/02/msg00037.html

Debian プロジェクトリーダー選挙。Manoj Srivastava さんは、今年の
Debian プロジェクトリーダー選挙[42]の推薦期間の開始を知らせました[43]。
Matthew Garrett[44] さんと Andreas Schuldei[45] さんがすでに立候補して
います。立候補は引き続き 2 月 28 日まで受け付けられ、3 月 21 日までの
キャンペーン期間と 4 月 11 日までの投票期間へと続きます。

 42. http://www.jp.debian.org/vote/2005/vote_001
 43. http://lists.debian.org/debian-vote/2005/02/msg00004.html
 44. http://lists.debian.org/debian-vote/2005/02/msg00006.html
 45. http://lists.debian.org/debian-vote/2005/02/msg00011.html

セキュリティ上の更新。いつもの手順はご存知でしょう。もしこれらのパッケー
ジがひとつでもインストールされていたら、システムを更新してください。

 * DSA 664: cpio[46] -- 安全でないファイルの権限。
 * DSA 665: ncpfs[47] -- 認証されていないファイルへのアクセス。
 * DSA 666: python2.2[48] -- 認証されていない XML-RPC 内部へのアクセス。
 * DSA 667: squid[49] -- 複数の脆弱性。
 * DSA 668: postgresql[50] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 669: php3[51] -- 複数の脆弱性。
 * DSA 670: emacs20[52] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 671: xemacs21[53] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 672: xview[54] -- 潜在的な任意のコードの実行。 

 46. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-664
 47. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-665
 48. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-666
 49. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-667
 50. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-668
 51. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-669
 52. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-670
 53. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-671
 54. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-672

新規または注目すべきパッケージ。以下のパッケージは、最近[55]、不安定版
(unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含ん
でいます。

 55. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * evince[56] -- ドキュメント (postscript, pdf, dvi) ビューア。
 * maint-guide-ko[57] -- Debian 新規メンテナガイドの韓国語翻訳。
 * myspell-he[58] -- myspell 用のヘブライ語辞書。
 * myspell-nl[59] -- myspell 用のオランダ語辞書。 

 56. http://packages.debian.org/unstable/gnome/evince
 57. http://packages.debian.org/unstable/doc/maint-guide-ko
 58. http://packages.debian.org/unstable/text/myspell-he
 59. http://packages.debian.org/unstable/text/myspell-nl

みなしご化されたパッケージ。今週 2 個のパッケージがみなしご化され、新
しいメンテナを必要としています。これでみなしご化されたパッケージは合計
226 個となりました。フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメン
テナ達に感謝します。完全なリストが、WNPP のページ[60]にあります。もし
パッケージを引き取るつもりがあるなら、バグレポートに一言付け加えて、タ
イトルを ITA: に変更してください。

 60. http://www.jp.debian.org/devel/wnpp/

 * bootcd-dvdplus[61] -- DVD+ のメディアを使うための bootcd 拡張。(Bug#293909[62]) 
 * prcs[63] -- プロジェクトリビジョン管理システム。(Bug#293805[64]) 

 61. http://packages.debian.org/unstable/utils/bootcd-dvdplus
 62. http://bugs.debian.org/293909
 63. http://packages.debian.org/unstable/devel/prcs
 64. http://bugs.debian.org/293805

今後も DWN を読みたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってくださ
い。Debian コミュニティを見守って、何が起こっているかをレポートしてく
れるボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来る
か、寄稿のページ[65]を見てください。dwn@debian.org[66] であなたのメー
ルを楽しみに待っています。

 65. http://www.jp.debian.org/News/weekly/contributing
 66. mailto:dwn@debian.org

今週号の Debian ウィークリーニュースは、Andre Lehovich さん、Martin
'Joey' Schulze さんが編集しました。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106

Attachment: pgpWEpZvrti4M.pgp
Description: PGP signature