[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:43137] [Translate] Debian Weekly News 2005-02-22



いまいです。

2005 年の第 8 号です。
# 今週号は、中野さんにパッチを頂きました。ありがとうございます。

---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2005/08/
Debian Weekly News - February 22nd, 2005
---------------------------------------------------------------------------

Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュー
スの今年の第 8 号へようこそ。Manoj Srivastava さんは、次回のプロジェク
トリーダー選挙[1]の推薦期間が残り 1 週間になったと発表しました[2]。国
際規格としての承認を得るために、LSB[3] が ISO/IEEE に提出されました[4]。

  1. http://www.jp.debian.org/vote/2005/vote_001
  2. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/02/msg00006.html
  3. http://www.linuxbase.org/
  4. http://linux.slashdot.org/linux/05/01/16/0232222.shtml

Debconf テンプレート翻訳。Christian Perrier さんは、Debian における
debconf 翻訳の最新情報を出しました[5]。ほとんどの debconf テンプレート
は po-debconf[6] で扱われているので、各翻訳版を処理するのも簡単です。
まだこのユーティリティを使っていないパッケージは、たった 102 個になっ
ています。彼は翻訳版をサポートするために、これらのパッケージについて非
メンテナアップロードを始める計画をしています。Lucas Wall さんがこれら
のパッケージの状況をまとめたページを用意しました[7]。

  5. http://lists.debian.org/debian-i18n/2005/02/msg00038.html
  6. http://packages.debian.org/po-debconf
  7. http://people.debian.org/~lwall/i18n/

Moria の作者、見つかる。Moria[8] (rogue のようなゲーム) のオリジナルの
作者である Robert Koeneke さんは、debian-devel に連絡を取り[9]、彼が
20 年も前にも開発を始めたゲームを未だにプレイしている人々がいるのを知っ
て驚きました。彼は今、Moria のライセンスを GNU GPL[10] に変更しようと
検討中で、これが実現すれば Moria や Angband、その他の派生物を main アー
カイブに移動できるようになります。

  8. http://packages.debian.org/moria
  9. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00806.html
 10. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html

FTPmaster チームの役割と責任。Matthew Garrett さんは、Debian における
様々なチームに関するシリーズ記事の最初として、ftpmasters の役割につい
ての説明[11]を書きました。彼らはマスターアーカイブの管理、パッケージの
追加や削除に加えて、アーカイブ中のファイルが正しい場所にあることを保証
するためにリリースマネージャに協力します。ftpmaster チームはこれらの多
くを自動化するスクリプトを書いて保守しています。彼らはマスターアーカイ
ブにのみ集中し、ミラーネットワークはミラーチームが対処します。

 11. http://lists.debian.org/debian-project/2005/02/msg00184.html

不安定版の依存関係が破損。Dan Jacobson さんは、しばしば気になっている
依存関係の破損について疑問を呈しました[12]。Colin Watson さんは、これ
はテスト版 (testing) ディストリビューションが解決しなければならない問
題だと答えました[13]。Goswin Brederlow さんは、これが生じる理由は
binary-all パッケージへの (= による) 厳密なバージョン付き依存にあると
説明しました[14]。

 12. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00659.html
 13. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00666.html
 14. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00696.html

Sarge のアーカイブ検査? Andreas Barth さんが、sarge の apt[15] を更新
するチャンスが来ていると言いました[16]。その結果、次期リリースのアーカ
イブ検査の自動化に興味のある開発者への支援要請[17]が出されました。これ
を達成するために、Florian Weimer さんは詳細な状況[18]報告を作成しまし
た[19]。

 15. http://packages.debian.org/apt
 16. http://lists.debian.org/debian-project/2005/02/msg00097.html
 17. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00646.html
 18. http://www.enyo.de/fw/software/apt-secure/
 19. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00969.html

依存関係の自動算出。Joel Aelwyn さんは、あるパッケージの開発ライブラリ
への依存関係を、ビルドの段階で正しく算出する dh_devincludes の実装を提
案しました[20]。彼は、これにはバージョン付き依存の特別な処理が必要かど
うか、C 以外の言語をサポートすべきかどうかなどについて知りたがっていま
す。

 20. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00855.html

アーキテクチャの廃止? いくつかのアーキテクチャでのディスクスペースの不
足によるビルド失敗が起ってすぐ[21]、リリースからいくつかのアーキテクチャ
を廃止しようという提案[22]が出されました。Goswin Brederlow さんは、移
植版の作成中に見つかったバグも数多くあると強調しました[23]。Steve
Langasek さんがこれについて詳しく説明し[24]、Debian が本当に時間を無駄
にしている箇所について尋ねました。

 21. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00907.html
 22. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00992.html
 23. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00994.html
 24. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00995.html

Debian 用の新しい mplayer。Andrea Mennucc さんは、Debian のニーズに適
合するであろう新しい mplayer のパッケージ[25]をアップロードしたと発表
しました[26]。この何ヶ月間で、上流の開発者は残りのライセンス問題を解決
してきました。法的な問題で、Debian のパッケージからは DeCSS のサポート
も削除されました。

 25. http://tonelli.sns.it/pub/mplayer/sarge
 26. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/02/msg00175.html

PHP における潜在的なライセンス問題。Martin 'Joey' Schulze さんは、PHP
ライセンスの一部を引用して[27]、Debian は開発元が付けた名前をパッケー
ジに付けてもよいのかどうか疑問に思いました。MJ Ray さんは、該当する文
言は PHP4 ではより明確化されていると指摘し[28]、これは Debian がパッケー
ジに PHP という名前を付けるのを禁止するものではないと主張しました。し
かし、Steve Langasek さんは、Debian はそのようにする許可をはっきりと得
た訳でもない、と説明しました[29]。

 27. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/02/msg00222.html
 28. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/02/msg00223.html
 29. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/02/msg00224.html

今後のエキスポでの Debian の予定。Debian プロジェクトは、以下の 7 つの
カンファレンスや展示会に参加すると発表しました[30]: メキシコシティーで
の CONSOL[31] (2 月 22 - 25 日)、ベルギー・ブリュッセルでの FOSDEM[32]
(2 月 26 - 27 日)、中国・北京での Asia Open Source Software
Symposium[33] (2 月 28 日 - 3 月 4 日)、ドイツ・ケムニッツでの
Chemnitzer Linux-Tage[34] (3 月 5 - 6 日)、ドイツ・ハノーバーでの
CeBIT[35] (3 月 10 - 16 日)、そして、ドイツ・レラッハでの IT/Linux
Days[36] (3 月 11 - 14 日) です。Debian 関連の講演もいくつか行われる予
定です。

 30. http://www.jp.debian.org/News/2005/20050218
 31. http://www.jp.debian.org/events/2005/0222-consol
 32. http://www.jp.debian.org/events/2005/0226-fosdem
 33. http://www.jp.debian.org/events/2005/0228-aosss
 34. http://www.jp.debian.org/events/2005/0305-linuxtag-chemnitz
 35. http://www.jp.debian.org/events/2005/0310-cebit
 36. http://www.jp.debian.org/events/2005/0311-itlinuxdays

Debian パッケージ状況グラフ。Wouter Verhelst さんは、パッケージ状況グ
ラフの作成を続けるかどうか考えました[37]。これは各開発者のメールアドレ
スごとのグラフで、パッケージ数、バグの数、パッケージごとのバグの平均の
進展を表すものです。例えば、これは QA グループ[38]のものです。

 37. http://www.grep.be/blog/2005/02/21/#bugs_packages_graphs
 38. http://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png

セキュリティ上の更新。いつもの手順はご存知でしょう。もしこれらのパッケー
ジがひとつでもインストールされていたら、システムを更新してください。

 * DSA 683: postgresql[39] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 684: typespeed[40] -- games グループ権限での任意のコードの実行。
 * DSA 685: emacs21[41] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 686: gftp[42] -- ディレクトリトラバーサル脆弱性。
 * DSA 687: bidwatcher[43] -- フォーマット文字列の脆弱性。 

 39. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-683
 40. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-684
 41. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-685
 42. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-686
 43. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-687

新規または注目すべきパッケージ。以下のパッケージは、最近[44]、不安定版
(unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含ん
でいます。

 44. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * capiutils[45] -- CAPI を備えた ISDN カード用のユーティリティ集。
 * doodled[46] -- デスクトップサーチエンジン (デーモン)。
 * mpich-bin[47] -- MPI 並列コンピューティングシステムの実装。
 * mpich-mpd-bin[48] -- MPD 版 MPI 並列コンピューティングシステムの実装。 

 45. http://packages.debian.org/unstable/net/capiutils
 46. http://packages.debian.org/unstable/utils/doodled
 47. http://packages.debian.org/unstable/devel/mpich-bin
 48. http://packages.debian.org/unstable/devel/mpich-mpd-bin

今後も DWN を読みたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってくださ
い。Debian コミュニティを見守って、何が起こっているかをレポートしてく
れるボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来る
か、寄稿のページ[49]を見てください。dwn@debian.org[50] であなたのメー
ルを楽しみに待っています。

 49. http://www.jp.debian.org/News/weekly/contributing
 50. mailto:dwn@debian.org

今週号の Debian ウィークリーニュースは、Pascal Hakim さん、Andre
Lehovich さん、Martin 'Joey' Schulze さんが編集しました。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106

Attachment: pgp77vwBJ84EP.pgp
Description: PGP signature