[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:44596] [Translate] Debian Weekly News 2005-08-30
いまいです。
遅くなりましたが、DWN の 2005 年 35 号の日本語訳です。翻訳は田村さん、
小林さん、今井が行いました。杉山さん、武井さんからコメントをいただきま
した。ありがとうございます。
---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2005/35/
Debian ウィークリーニュース - 2005 年 8 月 30 日
---------------------------------------------------------------------------
Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュー
スの今年の第 35 号へようこそ。Carla Schroder さんが Debian を利用する
理由を説明し[1]、いくつかの派生ディストリビューションについての概観を
述べました。Sean Michael Kerner さんは、Sun Wah 社のエンタープライズ
Debian の提供とともに、中国での Debian のデビューについて報告しました[2]。
1. http://www.enterprisenetworkingplanet.com/netos/article.php/3526396
2. http://www.serverwatch.com/news/article.php/3527151
NEW キューからの拒否。Jo:rg Jaspert さんは、NEW キューをパスするための
パッケージの要件を発表しました[3]。基本的に、すべての規則は論理的で明
白なはずですが、いまだに壊れたパッケージがアップロードされています。
FAQ[4] には、拒否される可能性が高いひどい間違いや問題などが挙げられて
います。
3. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00011.html
4. http://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html
Debian GNU/kFreeBSD の開発マシン。Guillem Jover さんは、Debian
GNU/kFreeBSD[5] 移植版で動いているマシンが、ネットワーク上で利用できる
ようになったと発表しました[6]。すべての開発者にアクセスが許可されてい
ます。彼はまた、main アーカイブのパッケージの 81.69 % が kfreebsd-i386
アーキテクチャで利用可能だと報告しました。
5. http://www.jp.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/
6. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00013.html
多すぎる移行。Andreas Barth さんは、Glibc や C++ ABI、KDE、X.Org、
GNOME といった移行作業が進行中のパッケージについて報告しました[7]。そ
して開発者に対し、これらの移行が完了するまではいかなるライブラリも名前
を変えたり、soname を無効にしたりしないよう要請しました。というのも、
移行プロセスをさらに停滞させる恐れがあるからです。すでに多くのパッケー
ジが、これらの移行遅れのせいでテスト版 (testing) 入りを阻まれています。
7. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00014.html
バグ報告ランキング。Paul Brossier さんは、特定のバグの重要度を印象づけ
るために、各々のバグに悩まされているユーザ数を測定する機能をバグ追跡シ
ステム[8]に追加してはどうかと提案しました[9]。Stuart Yeates さんは、手
始めにまず人気コンテスト[10]とのクロスリファレンスをするのが良いのでは
と付け加えました[11]。Jon Dowland さんは、今でもバグはその重要度によっ
て評価されていると注意を促しました[12]。
8. http://www.jp.debian.org/Bugs/
9. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01034.html
10. http://popcon.debian.org/
11. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01038.html
12. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01050.html
POSIX 互換のスクリプト。Brian Carlson さんは、全メンテナは自分のパッケー
ジをposh[13] を標準シェルとしてテストしてはどうかと提案しました[14]。
Steve Langasek さんは、busybox[15] などの他のシェルでも言及された
POSIX 拡張には対応しているので、実際の効果は無いだろうと断言しました。
Marco d'Itri さんは、posh にはサイズ的な恩恵も無いと付け加えました[16]。
13. http://packages.debian.org/posh
14. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01489.html
15. http://packages.debian.org/busybox
16. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01541.html
Debian CD/DVD の内容。Jerome Warnier さんは、あるパッケージがどの公式
CD に収録されているのかを調べる方法があるのかどうか、疑問に思いました[17]。
Bartosz Fenski さんは、現時点ではjigdo[18] ファイルを見るぐらいしか手
段が無いと答えました[19]。Guilherme de S. Pastore さんは、要求された情
報によって自動的に生成されるリスト[20]について指摘[21]しました。
17. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01497.html
18. http://www.jp.debian.org/CD/jigdo-cd/
19. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01522.html
20. http://haydn.debian.org/~ftlerror-guest/list.txt
21. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01523.html
新しい上流バージョン。Nikita Youshchenko さんは、Mozilla および関連パッ
ケージの新しい上流バージョンを安定版に取り込むのを認めても良いのではな
いかと提案しました[22]。というのも、現行バージョンではセキュリティ面で
適切に対応することが、不可能[23]であるように思われるからです。Martin
Pitt さんは、バックポートするための修正を試みたがブラウザが壊れてしま
い、そのため断念しなければならなかったと報告しました[24]。
22. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01582.html
23. http://lists.debian.org/debian-security/2005/07/msg00315.html
24. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01586.html
新規メンテナプロセス。Yaroslav Halchenko さんは、すべての新規応募者に
対処できるだけの充分な数の応募管理者がいないのではないかと疑問に思いま
した[25]。Marc Brockschmidt さんは、そんなことはないと否定し[26]、応募
管理者は定期的にいくらかの時間を割くとともに Debian について熟知してい
る必要があると説明しました[27]。数人の応募管理者は、この手の話題の繰り
返しにうんざりしています。
25. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00020.html
26. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00024.html
27. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00064.html
European Union Public License。Ales Cepek さんは、European Union
Public License[28] が十分にフリーかどうかについて尋ねました[29]。
Florian Weimer さんは、このライセンスを GNU General Public License[30]
と非互換にするような欠点をいくつか見つけました[31]。Nathanael Nerode
さんもこの草案の中に問題をいくつか発見しました[32]。
28. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00394.html
29. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00390.html
30. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
31. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00399.html
32. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00477.html
Debconf の依存関係。Joey Hess さんは、ゆくゆくはバグ報告を記録する対象
を、debconf[33] だけには依存するが debconf-2.0 には依存しないようなパッ
ケージに限定するつもりだ、と発表しました[34]。後者の条件が必要なのは、
最終的に debconf を cdebconf[35] で代替できるようにするためです。
debconf-2.0 は 2002 年に仮想パッケージとして Debian ポリシー[36] に加
えられ、2003 年から debconf パッケージとして提供されています。
33. http://packages.debian.org/debconf
34. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00136.html
35. http://packages.debian.org/cdebconf
36. http://www.jp.debian.org/doc/debian-policy/
メーリングリストスパムの報告。Nico Golde さんは、メーリングリスト[37]
によって配信されるスパムを報告するのに、ウェブインタフェースだけでなく
メールを用いることは可能か、と尋ねました[38]。Javier
Ferna'ndez-Sanguino Pen~a さんも、メールがスパムとして報告されると何が
起きるのか、と尋ねました[39]。Frans Pop さんは、現在はデータを集めてい
るだけだ、と説明しました[40]。その意図は、フィルタリングの改良とアーカ
イブの掃除の両方にデータを役立てることにあります。しかし、そのためのツー
ル一式はまだ開発予定の状態にあります。
37. http://lists.debian.org/
38. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00223.html
39. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00246.html
40. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00250.html
ソースコードの変換。Svante Signell さんは、プログラムを誰かが手動で他
言語に変換したり他言語で実装したりしたときに、その著作権はどうなるのか、
と尋ねました[41]。Arnoud Engelfriet さんは、その他言語への翻訳が創造的
な作業を必要とした場合のみに、変換作業者は最終的な作品の著作権を所有す
る、と述べました[42]。しかし Sean Kellogg さんは、変換作業者はその翻訳
という表現形態に著作権をもつだけだろう、と主張しました[43]。
41. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00410.html
42. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00427.html
43. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00457.html
Debian の倫理学的なひと時。Biella Coleman さんは、フリーソフトウェア運
動の倫理と政策に関する彼女の学位論文がきちんと通ったこと、そして
Debian プロジェクトを取り上げた第 6 章[44]が読めることを発表しました[45]。
その章で彼女は、いくつかの行事の期間中に調査した Debian プロジェクト内
部の文化について説明しています。Wouter Verhelst さん[46]によれば、彼女
は確実に、これまでに開発者の多くがもちたいと望んでいたよりもはるかによ
い展望をもっています。
44. http://healthhacker.org/biella/coleman-chapter-six.pdf
45. http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00206.html
46. http://www.grep.be/blog/2005/08/24#coleman_chapter_six
non-free のビルドスクリプト。Michael Ablassmeier さんは、configure の
役割を iffe に代替させる移行を開発元の開発者が決定した di[47] パッケー
ジについて報告しました[48]。しかし iffe は、non-free だとされるライセ
ンスのもとで配布されています。Bas Zoetekouw さんは、ビルドに non-free
のソフトウェアが必要となるパッケージは、生成されるバイナリが non-free
パッケージに依存するか否かに関わらず main アーカイブには入れない、と断
言しました[49]。
47. http://packages.debian.org/di
48. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00581.html
49. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00584.html
セキュリティ上の更新。いつもの手順はご存知でしょう。もしこれらのパッケー
ジがひとつでもインストールされていたら、システムを更新してください。
* DSA 783: mysql-dfsg-4.1[50] -- 安全でない一時ファイルの作成。
* DSA 784: courier[51] -- サービス不能 (DoS) 攻撃。
* DSA 785: libpam-ldap[52] -- 認証のすり抜け。
* DSA 786: simpleproxy[53] -- 任意のコードの実行。
* DSA 787: backup-manager[54] -- 複数の脆弱性。
* DSA 788: kismet[55] -- 任意のコードの実行。
* DSA 789: php4[56] -- 複数の脆弱性。
* DSA 790: phpldapadmin[57] -- 不正なアクセス。
* DSA 791: maildrop[58] -- mail グループ権限での任意のコマンドの実行。
50. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-783
51. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-784
52. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-785
53. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-786
54. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-787
55. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-788
56. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-789
57. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-790
58. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-791
新規または注目すべきパッケージ。以下のパッケージは、最近[59]、不安定版
(unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含ん
でいます。
59. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main
* gollem[60] -- horde フレームワーク用ファイルマネージャコンポーネント。
* insserv[61] -- LSB init.d スクリプトへの依存を元にした起動シークエンスを生成。
* ldm[62] -- LTSP ディスプレイマネージャ。
* lwatch[63] -- シンプルなログの色づけプログラム。
* mkvtoolnix[64] -- Matroska ファイルで作業するためのコマンドラインツール集。
* podracer[65] -- Podcast 用アグリゲータ兼ダウンローダ。
* tmsnc[66] -- テキストベースの (コンソール版) MSN クライアント。
60. http://packages.debian.org/unstable/web/gollem
61. http://packages.debian.org/unstable/misc/insserv
62. http://packages.debian.org/unstable/misc/ldm
63. http://packages.debian.org/unstable/utils/lwatch
64. http://packages.debian.org/unstable/graphics/mkvtoolnix
65. http://packages.debian.org/unstable/sound/podracer
66. http://packages.debian.org/unstable/net/tmsnc
みなしご化されたパッケージ。今週 1 個のパッケージがみなしご化され、新
しいメンテナを必要としています。これでみなしご化されたパッケージは合計
187 個となりました。フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメン
テナ達に感謝します。完全なリストが、WNPP のページ[67]にあります。もし
パッケージを引き取るつもりがあるなら、バグレポートに一言付け加えて、タ
イトルを ITA: に変更してください。
67. http://www.jp.debian.org/devel/wnpp/
* vbpp[68] -- Verilog プリプロセッサ。(Bug#324765[69])
68. http://packages.debian.org/unstable/electronics/vbpp
69. http://bugs.debian.org/324765
削除されたパッケージ。この 2 週間で、Debian アーカイブから 7 個のパッ
ケージが削除されました[70]。
70. http://ftp-master.debian.org/removals.txt
* s3mod -- MOD および S3M 音楽ファイル用のプレイヤ
Bug#323295[71]: メンテナからの依頼、古い、mikmod で代替
* keylookup -- キーサーバから鍵を取得するツール
Bug#323075[72]: メンテナからの依頼、gnupg で代替される機能
* dhcp-dns -- DHCP 用のダイナミック DNS 更新ツール
Bug#158332[73]: QA からの依頼、開発元の活動停止、dhcp3-server で代替
* diablo -- ニュース配信システム (読者側のサポートなし)
Bug#318303[74]: QA からの依頼、RC バグ、みなしご化、non-free
* crafted -- フリーの WarCraft II クローンである FreeCraft 用の地図エディタ
Bug#323568[75]: メンテナからの依頼、stratagus で代替
* phpgroupware-napster -- phpGroupWare Napster モジュール
Bug#325195[76]: QA からの依頼、みなしご化、古い、放棄
* python-pcgi -- Python 用の、永続性をもった CGI
Bug#324475[77]: メンテナからの依頼、古い
71. http://bugs.debian.org/323295
72. http://bugs.debian.org/323075
73. http://bugs.debian.org/158332
74. http://bugs.debian.org/318303
75. http://bugs.debian.org/323568
76. http://bugs.debian.org/325195
77. http://bugs.debian.org/324475
今後も DWN を読みたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってくださ
い。Debian コミュニティを見守って、何が起こっているかをレポートしてく
れるボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来る
かについては、寄稿のページ[78]を見てください。dwn@debian.org[79] 宛の
あなたのメールを楽しみに待っています。
78. http://www.jp.debian.org/News/weekly/contributing
79. mailto:dwn@debian.org
今週号の Debian ウィークリーニュースは、Martin 'Joey' Schulze さんが編
集しました。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106