[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:45843] [Translate] Debian Weekly News 2006-01-24
いまいです。
遅くなりましたが、DWN の 2006 年 4 号の日本語訳です。翻訳は田村さん、
小林さん、今井が行いました。大浦さん、武井さん、杉山さん、佐藤さん、
上川さん、やまねさん、と、たくさんの人からコメントを頂きました。ありが
とうございます。
---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2006/04/
Debian ウィークリーニュース - 2006 年 1 月 24 日
---------------------------------------------------------------------------
Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュー
スの今年の第 4 号へようこそ。Debian のメーリングリスト管理者は、ある人
物の開発者向けアナウンス用メーリングリストへ投稿する権限を剥奪する[1]
と決定しました。これは、オフトピックなメール[2]は他の所に送られるべき
であるという指摘[3]を、かなり辛辣かつ攻撃的と取れる手法で行なったため
です。
1. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00012.html
2. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00008.html
3. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00009.html
Debian GNOME チームへの支援。Josselin Mouette さんは、現在 GNOME チー
ム管理下のパッケージに対するバグ報告を混乱させている大量のバグを一掃す
るため、Debian の GNOME ユーザによる選別作業への支援を求めています[4]。
興味を持った人は、パッケージ追跡システム[5]を使って、注意が必要なパッ
ケージを探してください。Mouette さんは、GNOME パッケージに親しんでいる
人たちがチーム自体に加わるのも歓迎すると付け加えました。
4. http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/01/msg00037.html
5. http://qa.debian.org/developer.php?login=pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org
RAID 上の LVM2 上に Debian を。Emidio Planamente さんは、RAID で統合さ
れた多数のディスク内に存在する論理ボリューム (LV) 上に Debian sarge[6]
をインストールする方法についての文書[7]を書きました。しかしながら起動
時の RAM ディスクとカーネルを含む /boot ディレクトリは、LVM の外部にあ
る必要があります。
6. http://www.jp.debian.org/releases/sarge/
7. http://emidio.planamente.ch/pages/linux_howto_root_lvm_raid.php
Kaffe コンパイラの移行。Wolfgang Baer さんは、オルデンブルクで開催され
た Linux 開発者会議 (Linux developers meeting)[8] にて、開発元と
Debian Java メンテナで議論されたとおり、ecj[9] をデフォルトのコンパイ
ラとして使用する新しい kaffe パッケージを発表しました[10]。この移行[11]
によって 110 個のソースパッケージが影響を受けますが、ビルドに失敗しほ
んの少し注意を必要とするのはそのうちの 5 個のみです。
8. http://meeting.ffis.de/Oldenburg2005/
9. http://packages.debian.org/ecj
10. http://lists.debian.org/debian-release/2006/01/msg00151.html
11. http://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition
Debian 用のウェブフォーラム。Andreas Schuldei さんは、Debian はフォー
ラムベースのサポート体制が弱いと述べました[12]。Steve Langasek さんは、
Debian コミュニティの大多数の人々はウェブフォーラムを嫌っている、と説
明しました[13]。Michael Banck さんは、Debian がサポート機関の一部とし
てウェブフォーラムを公式に導入するか否かについては非常に慎重になるべき
であり、導入した場合、プロジェクトは必要に応じてフォーラムに参加し、介
在しなければならなくなるだろう、と補足しました[14]。
12. http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00225.html
13. http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00226.html
14. http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00233.html
著作権表示の翻訳。Tobias Toedter さんは、GNU GPL[15] の著作権表示が
gettext[16] で翻訳対象メッセージとして与えられた場合に翻訳すべきかどう
か、疑問に思いました[17]。ライセンス文自体は翻訳しない[18]方がよいよう
ですが、Henning Makholm さんが指摘する[19]ように、著作権表示は翻訳して
もよいでしょう。
15. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
16. http://packages.debian.org/gettext
17. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00197.html
18. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00201.html
19. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00208.html
GPLv3 のドラフトがリリース。Don Armstrong さんが、GPLv3 立ち上げ会議[20]
でリリースされた GNU GPL バージョン 3[21] ライセンスのドラフトを公表し
ました[22]。このライセンスには、ソフトウェアがこのライセンスの下でリリー
スされた場合のデジタル制限管理 (RMS 以外の人によるとデジタル著作権管理
ともいう) や、特許権侵害で他者を訴えることの明示的な禁止についての特別
な条文が含まれています。
20. http://www.jp.debian.org/events/2006/0116-gplv3launch
21. http://gplv3.fsf.org/
22. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00210.html
Debian アーキテクチャの選定。Anthony Towns さんが、alpha[23]、
amd64[24]、hppa[25]、i386[26]、ia64[27]、mips[28]、mipsel[29]、
powerpc[30] をリリースアーキテクチャとして発表しました[31]。また、
Debian アーカイブ[32]に入るアーキテクチャの選定に関する IRC 会議のログ[33]
を提供しました。
23. http://www.jp.debian.org/ports/alpha/
24. http://www.jp.debian.org/ports/amd64/
25. http://www.jp.debian.org/ports/hppa/
26. http://www.jp.debian.org/ports/i386/
27. http://www.jp.debian.org/ports/ia64/
28. http://www.jp.debian.org/ports/mips/
29. http://www.jp.debian.org/ports/mipsel/
30. http://www.jp.debian.org/ports/powerpc/
31. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00000.html
32. http://ftp.debian.org/
33. http://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification
印刷物の取り扱い。Frank Ku:ster さんは、GPL[34] の下でリリースされた文
書を印刷したものは、このライセンスの第 3 節に書かれている「オブジェク
トコード (object code)」に当たるかどうか疑問に思いました[35]。Jeremy
Hankins さんは、これを認めた上で[36]、弁護士に問い合わせるようにと言い
ました。Nathanael Nerode さんが、GPLv3[37] ではソフトウェアのうちのソー
スでないものはすべてオブジェクトコードに当たる、と言いました[38]。
34. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
35. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00308.html
36. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00310.html
37. http://gplv3.fsf.org/
38. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00334.html
コードじゃなくても non-free? 近く行われる一般決議[39]を考慮して、
Gerfried Fuchs さんがフリーなパッケージ内にある non-free なソフトウェ
アで作られた画像や、ライセンスが non-free な Debian のロゴ[40]について
報告しました[41]。これにより、多くのパッケージが non-free 行きを余儀な
くされます。
39. http://www.jp.debian.org/vote/2006/vote_001
40. http://www.jp.debian.org/logos/
41. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00333.html
セキュリティ上の更新。いつもの手順はご存知でしょう。もしこれらのパッケー
ジがひとつでもインストールされていたら、システムを更新してください。
* DSA 945: antiword[42] -- 安全でない一時ファイルの作成。
* DSA 946: sudo[43] -- 権限の昇格。
* DSA 947: clamav[44] -- ヒープオーバーフロー。
* DSA 948: kdelibs[45] -- バッファオーバーフロー。
* DSA 949: crawl[46] -- games グループ権限での実行の可能性。
* DSA 950: cupsys[47] -- 任意のコードの実行。
* DSA 951: trac[48] -- SQL インジェクションおよびクロスサイトスクリプティング。
* DSA 952: libapache-auth-ldap[49] -- 任意のコードの実行。
* DSA 953: flyspray[50] -- クロスサイトスクリプティング。
42. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-945
43. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-946
44. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-947
45. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-948
46. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-949
47. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-950
48. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-951
49. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-952
50. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-953
新規または注目すべきパッケージ。パフォーマンス上の問題により
packages.debian.org[51] がダウンしているため、新規パッケージに関するい
つものリストを提示することができません。
51. http://packages.debian.org/
みなしご化されたパッケージ。今週 27 個のパッケージがみなしご化され、新
しいメンテナを必要としています。これでみなしご化されたパッケージは合計
202 個となりました。フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメン
テナ達に感謝します。完全なリストが、WNPP のページ[52]にあります。もし
パッケージを引き取るつもりがあるなら、バグレポートに一言付け加えて、タ
イトルを ITA: に変更してください。
52. http://www.jp.debian.org/devel/wnpp/
* boson-data[53] -- Boson 用データファイル。(Bug#348589[54])
* boson-music[55] -- Boson 用音楽パック。(Bug#348588[56])
* dancer-ircd[57] -- 中央集権的に管理されているネットワーク用に設計された IRC サーバ。(Bug#348746[58])
* dancer-services[59] -- dancer-ircd 用の IRC サービスの実装。(Bug#348748[60])
* dfm[61] -- X11 用のデスクトップファイルマネージャ。(Bug#349205[62])
* enscript[63] -- ASCII テキストを PostScript や HTML、RTF、プリティプリントヘ変換。(Bug#349321[64])
* gkrelldnet[65] -- GKrellM 用 dnetc プラグイン。(Bug#349581[66])
* ieee80211[67] -- Linux 用 802.11 (無線) ネットワークスタックのソース。(Bug#349165[68])
* ipw2200[69] -- ipw2200 ドライバのソース。(Bug#349164[70])
* kexi[71] -- KDE3 でデータベースオブジェクトを操作するためのツール。(Bug#348832[72])
* libcache-mmap-perl[73] -- メモリにマップされたファイルを使う共有データキャッシュ。(Bug#348951[74])
* libmasonx-interp-withcallbacks-perl[75] -- Params::CallbackRequest 経由による Mason コールバック対応。(Bug#348952[76])
* libparams-callbackrequest-perl[77] -- 機能的でオブジェクト指向なコールバックアーキテクチャ。(Bug#348953[78])
* libstring-crc32-perl[79] -- 巡回冗長検査を生成するための Perl インターフェイス。(Bug#348954[80])
* manpages-fi[81] -- フィンランド語の man ページ。(Bug#348790[82])
* manpages-ko[83] -- 韓国語の man ページ。(Bug#349265[84])
* pgaccess[85] -- PostgreSQL 用の Tcl/Tk インターフェイス。(Bug#349243[86])
* php-net-checkip[87] -- IPv4 アドレスの構文をチェック。(Bug#349007[88])
* qglviewer[89] -- Qt/OpenGL ベースの閲覧ウィジェット。(Bug#348793[90])
* rep-xmms[91] -- XMMS 用の Rep 言語バインディング。(Bug#348786[92])
* rxvt-unicode[93] -- Unicode に対応した RXVT 似の端末エミュレータ。(Bug#348719[94])
* sawfish-xmms[95] -- XMMS 用の Sawfish バインディング。(Bug#348789[96])
* scottfree[97] -- Adventure International ゲーム用インタープリタ。(Bug#348950[98])
* vstream[99] -- MPEG 作成用の bttv ビデオキャプチャユーティリティ。(Bug#349197[100])
* wmgtemp[101] -- Window Maker 用の温度センサ dock アプリ。(Bug#349201[102])
* wmitime[103] -- Window Maker 用のもうひとつの時計 dock アプリ。(Bug#349245[104])
* xmailbox[105] -- アニメーションとサウンド効果付きのメール通知プログラム。(Bug#348656[106])
53. http://packages.debian.org/unstable/games/boson-data
54. http://bugs.debian.org/348589
55. http://packages.debian.org/unstable/games/boson-music
56. http://bugs.debian.org/348588
57. http://packages.debian.org/unstable/net/dancer-ircd
58. http://bugs.debian.org/348746
59. http://packages.debian.org/unstable/net/dancer-services
60. http://bugs.debian.org/348748
61. http://packages.debian.org/unstable/x11/dfm
62. http://bugs.debian.org/349205
63. http://packages.debian.org/unstable/text/enscript
64. http://bugs.debian.org/349321
65. http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrelldnet
66. http://bugs.debian.org/349581
67. http://packages.debian.org/unstable/net/ieee80211-source
68. http://bugs.debian.org/349165
69. http://packages.debian.org/unstable/net/ipw2200-source
70. http://bugs.debian.org/349164
71. http://packages.debian.org/unstable/kde/kexi
72. http://bugs.debian.org/348832
73. http://packages.debian.org/unstable/perl/libcache-mmap-perl
74. http://bugs.debian.org/348951
75. http://packages.debian.org/unstable/perl/libmasonx-interp-withcallbacks-perl
76. http://bugs.debian.org/348952
77. http://packages.debian.org/unstable/perl/libparams-callbackrequest-perl
78. http://bugs.debian.org/348953
79. http://packages.debian.org/unstable/perl/libstring-crc32-perl
80. http://bugs.debian.org/348954
81. http://packages.debian.org/unstable/doc/manpages-fi
82. http://bugs.debian.org/348790
83. http://packages.debian.org/unstable/doc/manpages-ko
84. http://bugs.debian.org/349265
85. http://packages.debian.org/unstable/misc/pgaccess
86. http://bugs.debian.org/349243
87. http://packages.debian.org/unstable/web/php-net-checkip
88. http://bugs.debian.org/349007
89. http://packages.debian.org/unstable/graphics/libqglviewer1
90. http://bugs.debian.org/348793
91. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/rep-xmms
92. http://bugs.debian.org/348786
93. http://packages.debian.org/unstable/x11/rxvt-unicode
94. http://bugs.debian.org/348719
95. http://packages.debian.org/unstable/x11/sawfish-xmms
96. http://bugs.debian.org/348789
97. http://packages.debian.org/unstable/games/scottfree
98. http://bugs.debian.org/348950
99. http://packages.debian.org/unstable/graphics/vstream
100. http://bugs.debian.org/349197
101. http://packages.debian.org/unstable/utils/wmgtemp
102. http://bugs.debian.org/349201
103. http://packages.debian.org/unstable/x11/wmitime
104. http://bugs.debian.org/349245
105. http://packages.debian.org/unstable/mail/xmailbox
106. http://bugs.debian.org/348656
削除されたパッケージ。この 1 週間で、Debian アーカイブから 13 個のパッ
ケージが削除されました[107]。
107. http://ftp-master.debian.org/removals.txt
* pike7.2 -- 強力なインタプリタプログラミング言語
Bug#348546[108]: メンテナからの依頼、pike7.6 で代替
* webmin-slbackup -- Skolelinux Backup (slbackup) 用 Webmin モジュール
Bug#348307[109]: メンテナからの依頼、webmin 自体が削除されている
* printbill -- 洗練された lprng 用の印刷費用請求/清算用システム
Bug#282561[110]: QA からの依頼、メンテナンスされていない、使われていない、開発元の活動停止
* pyid3lib -- id3lib の Python 用ラッパー - ダミーパッケージ
Bug#348220[111]: メンテナからの依頼、開発元の活動停止、UTF-8 環境で動かない、このパッケージへの依存がない
* rocks -- ネットワークソケットを透過的な方法で信頼できるものにする
Bug#330953[112]: メンテナからの依頼、壊れている、開発元の反応なし
* trophy -- 2D カーレーシングアクションゲーム
Bug#341102[113]: メンテナからの依頼、開発元の活動停止、みなしご化されている、多くの重大なバグあり
* xmcpustate -- CPU、スワップ、メモリ、ネットワークの負荷を表示
Bug#347851[114]: QA からの依頼、2.6 系カーネルでコンパイルできない
* libsafe -- バッファオーバフロー脆弱性に対する防御ライブラリ
Bug#348230[115]: 長期に渡る RC バグあり、セキュリティに関するに対する誤った認識を与える
* kernel-patch-cryptoloop -- CryptoAPI の Cryptoloop モジュール
Bug#348231[116]: QA からの依頼、現在のカーネルに適用できない、よりより代替あり
* libgnome-gnorba-perl -- Perl 用 GNORBA モジュール
Bug#349131[117]: QA からの依頼、みなしご化されている、廃止、このパッケージへの依存がない
* tkseti -- UNIX 版 SETI@Home クライアントの GUI フロントエンド
Bug#349137[118]: QA からの依頼、廃止、動作しない、このパッケージへの依存がない
* pistachio -- L4 マイクロカーネルの実装 - 開発ライブラリ
Bug#349263[119]: メンテナからの依頼、使われていない、開発元が沈滞気味、ソースからのビルドに失敗
* xcingb -- X11 上での Crxvt 用中国語 (GB) 入力サーバ
Bug#349320[120]: QA からの依頼、廃止、ユーザがいない、メンテナンスされていない、このパッケージへの依存がない
108. http://bugs.debian.org/348546
109. http://bugs.debian.org/348307
110. http://bugs.debian.org/282561
111. http://bugs.debian.org/348220
112. http://bugs.debian.org/330953
113. http://bugs.debian.org/341102
114. http://bugs.debian.org/347851
115. http://bugs.debian.org/348230
116. http://bugs.debian.org/348231
117. http://bugs.debian.org/349131
118. http://bugs.debian.org/349137
119. http://bugs.debian.org/349263
120. http://bugs.debian.org/349320
今後も DWN を読みたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってくださ
い。Debian コミュニティを見守って、何が起こっているかをレポートしてく
れるボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来る
かについては、寄稿のページ[121]を見てください。dwn@debian.org[122] 宛
のあなたのメールを楽しみに待っています。
121. http://www.jp.debian.org/News/weekly/contributing
122. mailto:dwn@debian.org
今週号の Debian ウィークリーニュースは、Christine Spang さん、Martin
'Joey' Schulze さんが編集しました。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106