[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:46529] [Translate] Debian Weekly News 2006-05-09



いまいです。

DWN の 2006 年 19 号の日本語訳です。翻訳は田村さん、小林さん、今井が行
いました。武井さん、杉山さん、佐藤さんからコメントをいただきました。あ
りがとうございます。

---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2006/19/
Debian ウィークリーニュース - 2006 年 5 月 9 日
---------------------------------------------------------------------------

Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュー
スの今年の第 19 号へようこそ。Uwe Hermann さんが changelog ファイルを
調査して[1]、各パッケージ特有の「リリース名」に多くの興味深い記述を発
見しました。多数の Debian 開発者が今年の Debian カンファレンス[2]が行
われるメキシコのオアステペックに集まり、カンファレンスに先駆けて、すで
にワーキングキャンプを始めています。

  1. http://www.hermann-uwe.de/blog/debian-packages-release-names
  2. http://www.jp.debian.org/events/2006/0514-debconf

ディストリビューション名の用語を統一。Christian Perrier さんは、
debian-l10n-french[3] メーリングリストでの議論の中から、Debian のドキュ
メントに出てくる様々な用語、例えば stable、sarge、3.1 などについての話
題を報告しました[4]。彼は、一般的に Debian ディストリビューションにつ
いて語る場合は「ディストリビューション」を、安定版 (stable) やテスト版
(testing) について話す場合は「スイート」を、リリース名に触れる場合は
「リリース」を、バージョン番号について言及する場合には「バージョン」を
それぞれ使うよう提案しました[5]。

  3. http://lists.debian.org/debian-l10n-french/
  4. http://lists.debian.org/debian-project/2006/05/msg00000.html
  5. http://lists.debian.org/debian-project/2006/05/msg00122.html

irc.debian.org の移行。Steve McIntyre さんは、irc.debian.org を、
Freenode[6] のネットワークから OFTC[7] のネットワークに移行するのは有
意義かどうか尋ねました[8]。OFTC は SPI[9] がサポートしていて、多くのオー
プンソースプロジェクトに IRC チャネルを提供しています。Steve さんの考
えに多くの開発者が賛成しました。この移行には、Debian 関連のすべての
IRC チャネルを一つの IRC ネットワークに集結させられるというメリットが
あります。Paul Johnson さんは、IRC ではなく Jabber ベースのネットワー
クに移行する方がよいかどうか尋ねました[10]。

  6. http://www.freenode.net/
  7. http://www.oftc.net/oftc/
  8. http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00333.html
  9. http://www.spi-inc.org/
 10. http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00342.html

Etch リリース情報アップデート。Andreas Barth さんは、12 月に etch[11]
をリリースするためのスケジュールを確認しました[12]。Barth さんによれば、
ARM[13] 移植版が再びリリース対象アーキテクチャとして認定されましたが、
リリース対象アーキテクチャのリストは最終確定しておらず、リリースまでに
2 度の見直しが行なわれる予定です。使用されるカーネルについては、これか
ら決める必要があります。予定通りにリリースするためには、さらなる手助け
が役に立つでしょう。

 11. http://www.jp.debian.org/releases/etch/
 12. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00000.html
 13. http://www.jp.debian.org/ports/arm/

転送したバグを BTS 内で追跡。Pierre Habouzit さんは、bts-link[14] とい
う名の新しいサービスを作ったと発表しました[15]。これにより Debian メン
テナは、上流のバグ追跡システムに転送したバグの状態を Debian BTS 内から
直接追えるようになります。現在のところ、Bugzilla[16] (KDE、GNOME、
X.org、GCC、Mozilla などで使われています) や、Trac[17] (VideoLAN で使
われています)、Savannah[18] に対応しています。Sourceforge[19] のバグ追
跡システムにも対応する予定です。

 14. http://svn.debian.org/wsvn/bts-link/trunk/
 15. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00001.html
 16. http://www.bugzilla.org/
 17. http://www.edgewall.com/trac/
 18. http://savannah.gnu.org/
 19. http://www.sourceforge.net/

preseed で Debian の新規インストールを自動化。新しい文書[20]では、
preseed を使って Debian を自動インストールするテクニックが述べられてい
ます。preseed ファイルには、インストール中に debconf[21] が尋ねてくる
全質問への回答が含まれています。その生成方法も文書内で説明されています。
ファイルの場所は、パスや URL で指定することができます。

 20. http://www.debian-administration.org/articles/394
 21. http://packages.debian.org/debconf

Debian が Summer of Code に参加。Debian プロジェクトは、Google の
Summer of Code[22] に参加すると発表しました[23]。Debian に関しては、50
以上もの開発の仕事[24]が、一般的な改良・品質保証・ディストリビューショ
ンのリリースやテスト・パッケージ管理・新しいアプリケーション・セキュリ
ティ・インフラストラクチャ・特定パッケージの改良を対象としています。学
生や彼らを指導する組織は、課題への取り組みを終えたあとで財政的支援を受
けられます。

 22. http://code.google.com/soc/
 23. http://www.jp.debian.org/News/2006/20060508
 24. http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006

Wiki 開発。Petter Reinholdtsen さんは、彼が行った、OpenOffice.org[25]
で Wiki ページを書く試みについて報告しました[26]。この試みは、
OpenOffice.org ドキュメントを MoinMoin シンタックスに変換するマクロセッ
ト[27]を活用しておこなわれました。のちに彼は、DocBook XML 形式でのコン
テンツのエクスポートを用いて Wiki ページから PDF を生成するのに成功し
た、と報告しました[28]。

 25. http://packages.debian.org/openoffice.org
 26. http://lists.debian.org/debian-edu/2006/04/msg00157.html
 27. http://ooowiki.de/Writer2MoinMoin
 28. http://lists.debian.org/debian-edu/2006/05/msg00017.html

メンテナのカルマが復活。Gu:rkan Sengu:n さんは、Dirk Eddelbu:ttel さん
が以前提供していたカルマのページや、北目拓郎さんが提供していたパッケー
ジの状態のページがなくなっているのを残念に思いました。彼はその埋め合わ
せをするために、それらのページを一体化した概要のページ[29]を新たに作成
しました[30]。このサービスは、Aurelien Jarno さんが快く提供してくれた
GNU/kFreeBSD 移植用マシン[31]上で提供されています。

 29. http://io.debian.net/~tar/bugstats/
 30. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00840.html
 31. http://io.debian.net/

セキュリティ上の更新。いつもの手順はご存知でしょう。もしこれらのパッケー
ジがひとつでもインストールされていたら、システムを更新してください。

 * DSA 1050: clamav[32] -- サービス不能 (DoS) 攻撃または任意のコードの実行。
 * DSA 1051: mozilla-thunderbird[33] -- 複数の脆弱性。
 * DSA 1052: cgiirc[34] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 1053: mozilla[35] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 1054: tiff[36] -- サービス不能 (DoS) 攻撃および任意のコードの実行。 

 32. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1050
 33. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1051
 34. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1052
 35. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1053
 36. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1054

新規または注目すべきパッケージ。以下のパッケージは、最近[37]、不安定版
(unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含ん
でいます。

 37. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * btscanner[38] -- Bluetooth デバイス用の ncurses ベースなスキャンプログラム。
 * derivations[39] -- 書籍: Derivations of Applied Mathematics。
 * gbindadmin[40] -- bind9 用の GTK+ 版設定ツール。
 * ikiwiki[41] -- Wiki コンパイラ。
 * wammu[42] -- 携帯電話マネージャ。 

 38. http://packages.debian.org/unstable/net/btscanner
 39. http://packages.debian.org/unstable/doc/derivations
 40. http://packages.debian.org/unstable/admin/gbindadmin
 41. http://packages.debian.org/unstable/web/ikiwiki
 42. http://packages.debian.org/unstable/comm/wammu

みなしご化されたパッケージ。今週 7 個のパッケージがみなしご化され、新
しいメンテナを必要としています。これでみなしご化されたパッケージは合計
302 個となりました。フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメン
テナ達に感謝します。完全なリストが、WNPP のページ[43]にあります。もし
パッケージを引き取るつもりがあるなら、バグレポートに一言付け加えて、タ
イトルを ITA: に変更してください。

 43. http://www.jp.debian.org/devel/wnpp/

 * f-prot-installer[44] -- F-Prot(tm) Antivirus のインストーラパッケージ。(Bug#364731[45]) 
 * galternatives[46] -- alternatives システム用のグラフィカル設定ツール。(Bug#365365[47]) 
 * gnobog[48] -- GNOME ブックマークオーガナイザ。(Bug#366013[49]) 
 * gnome-iconedit[50] -- GNOME デスクトップ用アイコンを作成するためのちょっとしたツール。(Bug#366012[51]) 
 * qtorrent[52] -- Qt 3.x を使ったグラフィカルな BitTorrent クライアント。(Bug#365959[53]) 
 * rtlinux[54] -- Real-Time-Linux - POSIX 準拠のハードリアルタイムオペレーティングシステム。(Bug#365717[55]) 
 * svn-arch-mirror[56] -- Subversion から Arch リビジョンコントロールへの片方向ミラーリング。(Bug#364859[57]) 

 44. http://packages.debian.org/unstable/utils/f-prot-installer
 45. http://bugs.debian.org/364731
 46. http://packages.debian.org/unstable/admin/galternatives
 47. http://bugs.debian.org/365365
 48. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnobog
 49. http://bugs.debian.org/366013
 50. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnome-iconedit
 51. http://bugs.debian.org/366012
 52. http://packages.debian.org/unstable/net/qtorrent
 53. http://bugs.debian.org/365959
 54. http://packages.debian.org/unstable/devel/rtlinux
 55. http://bugs.debian.org/365717
 56. http://packages.debian.org/unstable/devel/svn-arch-mirror
 57. http://bugs.debian.org/364859

削除されたパッケージ。この 1 週間で、Debian アーカイブから 10 個のパッ
ケージが削除されました[58]。

 58. http://ftp-master.debian.org/removals.txt

 * xmms-alarm-bmp1 -- xmms でアラームクロックとして beep-media-player を用いる bmp 汎用プラグイン 
   Bug#272859[59]: QA からの依頼、一度も安定版に入っていない、RC バグあり、bmp-alarm で代替。 
 * doc-linux-sv -- スウェーデン語版 Linux HOWTO - HTML 版 
   Bug#273702[60]: QA からの依頼、みなしご化されている、とてもとても古くなっている。 
 * libdb2-ruby -- Ruby 1.6 用 Berkeley DB インターフェース 
   Bug#344725[61]: メンテナからの依頼、古い db2 に依存している。 
 * libtest-builder-tester-perl -- Test::Builder テスト用ヘルパテストライブラリ 
   Bug#353134[62]: メンテナからの依頼、libtest-simple-perl で代替。 
 * xpcd -- PhotoCD ツール集: 基本パッケージ 
   Bug#357014[63]: メンテナからの依頼、みなしご化されている、開発元の活動停止。 
 * postgresql-8.0 -- オブジェクトリレーショナル SQL データベース、バージョン 8.0 サーバ 
   Bug#363963[64]: メンテナからの依頼、postgresql-8.1 で代替。 
 * kernel-patch-2.4-preempt -- Linux カーネルの反応時間を短縮 
   Bug#361161[65]: メンテナからの依頼、2.4 カーネルが必要なので非推奨に。 
 * zope2.7 -- オープンソースのウェブアプリケーションサーバ 
   Bug#362283[66]: メンテナからの依頼、zope2 で代替。 
 * devfsd -- デバイスファイルシステム用デーモン 
   Bug#363402[67]: メンテナからの依頼、古い。 
 * mozilla-thunderbird -- Mozilla Thunderbird スタンドアロンメールクライアント 
   Bug#363270[68]: メンテナからの依頼、thunderbird で代替。 

 59. http://bugs.debian.org/272859
 60. http://bugs.debian.org/273702
 61. http://bugs.debian.org/344725
 62. http://bugs.debian.org/353134
 63. http://bugs.debian.org/357014
 64. http://bugs.debian.org/363963
 65. http://bugs.debian.org/361161
 66. http://bugs.debian.org/362283
 67. http://bugs.debian.org/363402
 68. http://bugs.debian.org/363270

今後も DWN を読みたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってくださ
い。Debian コミュニティを見守って、何が起こっているかをレポートしてく
れるボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来る
かについては、寄稿のページ[69]を見てください。dwn@debian.org[70] 宛の
あなたのメールを楽しみに待っています。

 69. http://www.jp.debian.org/News/weekly/contributing
 70. mailto:dwn@debian.org

今週号の Debian ウィークリーニュースは、Sebastian Feltel さん、
Mohammed Adne`ne Trojette さん、Martin 'Joey' Schulze さんが編集しまし
た。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106