[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:46835] [Translate] Debian Weekly News 2006-06-20



小林です。

たいへん遅くなりましたが、DWN の 2006 年 25 号の日本語訳です。翻訳は今井さん・
田村さん・小林が行いました。佐藤さん・victory さん・西山さん・いのうえさんから
いただいたコメントも反映されています。ありがとうございました。

---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2006/25/
Debian ウィークリーニュース - 2006 年 6 月 20 日
---------------------------------------------------------------------------

Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュー
スの今年の第 25 号へようこそ。Matt Brown さんは、sbuild と debarchiver
周りのラッパースクリプトを 2 つ作成し[1]、アップロードされたパッケージ
を自動的にビルドできるようにしました。Isaac Clerencia さんは、スペイン
のサラゴサ市当局[2]が、6 ヶ所ある老人センターに Debian ベースのシンク
ライアントを設置したと報告しました[3]。

  1. http://www.mattb.net.nz/blog/2005/10/26/lightweight-debian-archive-scripts/
  2. http://www.zaragoza.es
  3. http://people.warp.es/~isaac/blog/index.php/debian-kde-deployment-for-elderly-people-32

パッケージ説明文中のホームページの位置。Kai Hendry さんは、パッケージ
説明文中で URL を列挙する方法が、実際のところ開発者リファレンス[4]とは
一般には異なるハックになっている、と指摘しました[5]。Margarita
Manterola さんは、この問題をポリシー関連のものとするためにも、まずは
dpkg が Homepage フィールドに対応するためのパッチを適用するよう提案し
ました[6]。最後に Raphae:l Hertzog さんが、このメタフィールドはパッケー
ジメタ情報に関する共同作業用のリポジトリ (Collaborative Repository of
Meta Information)[7] のウェブアプリケーションに組み込むべきだと勧めま
した。

  4. http://www.jp.debian.org/doc/developers-reference/ch-best-pkging-practices#s-bpp-upstream-info
  5. http://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00037.html
  6. http://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00038.html
  7. http://wiki.debian.org/CRMI

イタリアの Debian コミュニティカンファレンス。Marco Bertorello さんは、
9 月 16 および 17 日にイタリアのベニスで Debian コミュニティのカンファ
レンス[8] が開催されると発表しました[9]。同カンファレンスはイタリアの
Debian コミュニティによって運営され、ユーザや開発者、翻訳者、そして
Debian を愛するすべての人を対象としています。

  8. http://italiandebconf.debianizzati.org/index.php/English_Info
  9. http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/06/msg00010.html

PDF ファイルの圧縮に関して。Yaroslav Halchenko さんは、Debian 不安定版
(unstable)[10] で配布されている PDF ファイルのうち約半数が圧縮によって
.pdf.gz ファイルにされ、よく使われる PDF リーダでは簡単に読めなくなっ
ている、と気付きました[11]。ポリシー[12]によれば、サイズの大きなドキュ
メントは圧縮する必要があるとされていますが、PDF ファイルは内部で既に圧
縮されています。現在圧縮されていない PDF ファイルを gzip[13] で圧縮し
たとしても約 50 MB の節約にしかならない一方で、現在圧縮済みの PDF ファ
イルを圧縮しないでおくと約 150 MB の領域をさらに消費します。

 10. http://www.jp.debian.org/releases/unstable/
 11. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01434.html
 12. http://www.jp.debian.org/doc/debian-policy/ch-docs#s12.3
 13. http://packages.debian.org/gzip

Debian Mentors のサイトが再開。Christoph Haas さんは、mentors[14] サー
ビスを再開したと発表しました[15]。mentors サービスは、まだ Debian 開発
者になっていないパッケージメンテナが自分のパッケージを Debian へとスポ
ンサーにアップロードしてもらうのを支援するのに捧げられます。新しいサイ
トは、改良されたウェブインタフェースや、パッケージメンテナとスポンサー
を引き合わせるのを支援すると期待されるいくつかの新機能をもっています。

 14. http://mentors.debian.net/
 15. http://lists.debian.org/debian-mentors/2006/06/msg00355.html

System-V スタイルの init スクリプトの実行。Lars Wirzenius さんは、未だ
に多くのパッケージがメンテナスクリプト内で invoke-rc.d を使用していな
い、と気付きました[16]。invoke-rc.d の使用はポリシー[17] 3.7.2 におい
て必須とされており、lintian[18] によるチェックも既に入っているはずです。
etch[19] に関するリリースクリティカルな問題の一覧[20]によれば、それら
のパッケージはポリシーに違反しているものの、このバグはリリースクリティ
カルではありません。

 16. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01746.html
 17. http://www.jp.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.3.2
 18. http://packages.debian.org/lintian
 19. http://www.jp.debian.org/releases/etch/
 20. http://release.debian.org/etch_rc_policy.txt

ほとんど使われていないみなしごパッケージ。Nathanael Nerode さんは、み
なしご化されていて、人気コンテストで調査したインストール記録[21]の数が
20 未満のパッケージの一覧を作成しました[22]。これらはマシン 500 台あた
り 1 台未満にしかインストールされていないので、削除候補としてもよいと
思われます。彼は、これらのパッケージは誰もメンテナンスしていないのにアー
カイブに居座って Debian のインフラを使っているので、削除依頼を出そうと
考えていているが、これに反対する人がいるかどうか知りたいと思っています。
Bas Zoetekouw さんは、たとえこれらのパッケージを使っている人が少数であっ
ても、使っている人がいるうちはリリースクリティカルなバグがない限り保持
しておいた方がいいのではないか、と反論しました[23]。

 21. http://popcon.debian.org/
 22. http://lists.debian.org/debian-qa/2006/06/msg00043.html
 23. http://lists.debian.org/debian-qa/2006/06/msg00044.html

FrOSCon での Debian Day。Joey さんは、ドイツのザンクト・アウグスティン
で開かれる FrOSCon[24] の期間中に、Debian プロジェクトが 1 日限りのカ
ンファレンスを企画していると発表しました[25]。同時にブースも出す予定で
す。このカンファレンス[26]は、6 月 24 日の土曜日を予定していて、ユーザ
や、Debian の構造に興味のある人々を対象としています。

 24. http://www.jp.debian.org/events/2006/0624-froscon
 25. http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/06/msg00011.html
 26. http://wiki.snow-crash.org/FrosCon06

セキュリティ上の更新。いつもの手順はご存知でしょう。もしこれらのパッケー
ジがひとつでもインストールされていたら、システムを更新してください。

 * DSA 1096: webcalendar[27] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 1097: Linux 2.4.27[28] -- 複数の脆弱性。
 * DSA 1098: horde3[29] -- クロスサイトスクリプティング。
 * DSA 1099: horde2[30] -- クロスサイトスクリプティング。
 * DSA 1100: wv2[31] -- 整数オーバーフロー。 

 27. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1096
 28. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1097
 29. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1098
 30. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1099
 31. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1100

新規または注目すべきパッケージ。以下のパッケージは、最近[32]、不安定版
(unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含ん
でいます。

 32. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * acpi-support[33] − ACPI 用の便利なイベント集。
 * advancecomp[34] − 再圧縮ユーティリティ集。
 * airport-utils[35] − Apple AirPort ベースのステーション用設定および
   管理ユーティリティ。
 * bsc[36] − 2 つのパネルを備えたグラフィカルなファイルマネージャ。
 * buoh[37] − GNOME 用のオンライン版コミックストリップリーダ。
 * cobex[38] − モバイルデバイス接続用ツール。
 * cpulimit[39] − あるプロセスの CPU 使用量を制限。
 * digitools[40] − ASUS Digimatrix 組込みハードウェア制御用ツール集。
 * dvipost[41] − 変更バーに対応した DVI ファイル用のポストプロセッサ。
 * ekiga[42] − H.323 および SIP 互換の VOIP クライアント。
 * flumotion[43] − Fluendo ストリーミングサーバ - 運用・作業・管理ツー
   ル。
 * remote-tty[44] − マルチユーザ対応でログ機能付の "tip"/"cu" 代替品。
 * systemtap[45] − Linux 2.6 カーネル用の解析システム。
 * texlive-latex3[46] − TeX Live: 実験的な LaTeX3 パッケージ。
 * tinyscheme[47] − Scheme のきわめて小さな実装。
 * unpaper[48] − スキャンしたページの後加工用ツール。
 * vim-sisu[49] − vim 用の SiSU 構文強調表示・折りたたみ表示。
 * xtlf[50] − tlf のシングルユーザ (シングルノード) 版。 

 33. http://packages.debian.org/unstable/admin/acpi-support
 34. http://packages.debian.org/unstable/utils/advancecomp
 35. http://packages.debian.org/unstable/net/airport-utils
 36. http://packages.debian.org/unstable/utils/bsc
 37. http://packages.debian.org/unstable/gnome/buoh
 38. http://packages.debian.org/unstable/comm/cobex
 39. http://packages.debian.org/unstable/admin/cpulimit
 40. http://packages.debian.org/unstable/utils/digitools
 41. http://packages.debian.org/unstable/tex/dvipost
 42. http://packages.debian.org/unstable/gnome/ekiga
 43. http://packages.debian.org/unstable/net/flumotion
 44. http://packages.debian.org/unstable/admin/remote-tty
 45. http://packages.debian.org/unstable/devel/systemtap
 46. http://packages.debian.org/unstable/tex/texlive-latex3
 47. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tinyscheme
 48. http://packages.debian.org/unstable/graphics/unpaper
 49. http://packages.debian.org/unstable/text/vim-sisu
 50. http://packages.debian.org/unstable/hamradio/xtlf

みなしご化されたパッケージ。今週 27 個のパッケージがみなしご化され、新
しいメンテナを必要としています。これでみなしご化されたパッケージは合計
311 個となりました。フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメン
テナ達に感謝します。完全なリストが、WNPP のページ[51]にあります。もし
パッケージを引き取るつもりがあるなら、バグレポートに一言付け加えて、タ
イトルを ITA: に変更してください。あなたのシステムでインストールされて
いるソフトウェアのうち、どれがみなしごになっているのかというのを調べる
ためには、devscripts の wnpp-alert プログラムを使うのが便利でしょう。

 51. http://www.jp.debian.org/devel/wnpp/

 * aleph[52] − Aleph プログラミング言語 - Emacs モード。
   (Bug#374120[53]) 
 * apt-listbugs[54] − apt での各インストール前に致命的バグを一覧表示。
   (Bug#374104[55]) 
 * asiya24-vfont[56] − Zeit 社の書体倶楽部形式の日本語丸ゴシック漢字
   フォント。(Bug#374105[57]) 
 * autounit[58] − C 言語単体テストフレームワーク向け開発用ファイル。
   (Bug#374124[59]) 
 * celestia[60] − 宇宙空間のリアルタイムなビジュアルシミュレーション
   (KDE フロントエンド)。(Bug#374534[61]) 
 * cvsreport[62] − CVS リポジトリから活動報告を抽出。(Bug#373928[63]) 
 * dcd[64] − コマンドラインの CD プレイヤー。(Bug#374127[65]) 
 * debnest[66] − Debian ソースパッケージのネストしたビルドシステム。
   (Bug#374106[67]) 
 * debpartial[68] − Debian パッケージ / ソースファイル分割ツール。
   (Bug#374107[69]) 
 * ecos[70] − 深く組み込まれたオペレーティングシステム。
   (Bug#374108[71]) 
 * feedparser[72] − Python 用の万能フィードパーサ。(Bug#374499[73]) 
 * fidogate[74] − FidoNet とインターネットの間のゲートウェイ。
   (Bug#374520[75]) 
 * gnurobots[76] − 世界を探索するロボットをプログラムするゲーム。
   (Bug#374125[77]) 
 * gst-python[78] − GStreamer の Python バインディング (0.8)。
   (Bug#374500[79]) 
 * gst0.10-python[80] − GStreamer の Python バインディング
   (0.10). (Bug#374501[81]) 
 * libintl-gettext-ruby[82] − Ruby 1.6 用の Gettext ラッパー。
   (Bug#374109[83]) 
 * libipc-shareable-perl[84] − Perl から IPC 共有メモリ領域にアクセス
   するモジュール。(Bug#374121[85]) 
 * libmail-verp-perl[86] − 可変エンベロープリターンパス (VERP) のエン
   コーダおよびデコーダ。(Bug#374030[87]) 
 * lphdisk[88] − Phoenix NoteBIOS 用のハイパネーション領域の作成。
   (Bug#374110[89]) 
 * mt-st[90] − Linux SCSI テープドライバを認識する磁気テープ制御 (別
   名 mt)。(Bug#374122[91]) 
 * phpreports[92] − PHP 用の XML ベースのレポートジェネレータ。
   (Bug#374425[93]) 
 * trueprint[94] − ソースコードのプリティプリント。(Bug#374128[95]) 
 * ultrapossum[96] − UltraPossum の startTLS サポートモジュール。
   (Bug#374111[97]) 
 * ultrapossum-slapd[98] − UltraPossum に最適化した slapd を使うため
   のプラグイン。(Bug#374112[99]) 
 * vflib2[100] − 日本語文字コード用 Vector フォントライブラリ。
   (Bug#374113[101]) 
 * yank[102] − もう一つの notekeeper。(Bug#374129[103]) 
 * zmailer[104] − 最高のパフォーマンス要求に応えるメーラ。
   (Bug#373908[105]) 

 52. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/aleph
 53. http://bugs.debian.org/374120
 54. http://packages.debian.org/unstable/admin/apt-listbugs
 55. http://bugs.debian.org/374104
 56. http://packages.debian.org/unstable/text/asiya24-vfont
 57. http://bugs.debian.org/374105
 58. http://packages.debian.org/unstable/libs/libautounit2
 59. http://bugs.debian.org/374124
 60. http://packages.debian.org/unstable/kde/celestia
 61. http://bugs.debian.org/374534
 62. http://packages.debian.org/unstable/devel/cvsreport
 63. http://bugs.debian.org/373928
 64. http://packages.debian.org/unstable/sound/dcd
 65. http://bugs.debian.org/374127
 66. http://packages.debian.org/unstable/devel/debnest
 67. http://bugs.debian.org/374106
 68. http://packages.debian.org/unstable/admin/debpartial
 69. http://bugs.debian.org/374107
 70. http://packages.debian.org/unstable/devel/ecos
 71. http://bugs.debian.org/374108
 72. http://packages.debian.org/unstable/python/python-feedparser
 73. http://bugs.debian.org/374499
 74. http://packages.debian.org/unstable/mail/fidogate
 75. http://bugs.debian.org/374520
 76. http://packages.debian.org/unstable/games/gnurobots
 77. http://bugs.debian.org/374125
 78. http://packages.debian.org/unstable/python/python-gst
 79. http://bugs.debian.org/374500
 80. http://packages.debian.org/unstable/python/python-gst0.10
 81. http://bugs.debian.org/374501
 82. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/libintl-gettext-ruby
 83. http://bugs.debian.org/374109
 84. http://packages.debian.org/unstable/perl/libipc-shareable-perl
 85. http://bugs.debian.org/374121
 86. http://packages.debian.org/unstable/perl/libmail-verp-perl
 87. http://bugs.debian.org/374030
 88. http://packages.debian.org/unstable/admin/lphdisk
 89. http://bugs.debian.org/374110
 90. http://packages.debian.org/unstable/admin/mt-st
 91. http://bugs.debian.org/374122
 92. http://packages.debian.org/unstable/web/phpreports
 93. http://bugs.debian.org/374425
 94. http://packages.debian.org/unstable/text/trueprint
 95. http://bugs.debian.org/374128
 96. http://packages.debian.org/unstable/net/ultrapossum
 97. http://bugs.debian.org/374111
 98. http://packages.debian.org/unstable/net/ultrapossum-slapd
 99. http://bugs.debian.org/374112
 100. http://packages.debian.org/unstable/libs/vflib2
 101. http://bugs.debian.org/374113
 102. http://packages.debian.org/unstable/gnome/yank
 103. http://bugs.debian.org/374129
 104. http://packages.debian.org/unstable/mail/zmailer
 105. http://bugs.debian.org/373908

今後も DWN を読みたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってくださ
い。Debian コミュニティを見守って、何が起こっているかをレポートしてく
れるボランティアの記者を必要としています。手伝う方法については、寄稿の
ページ[106]を見てください。dwn@debian.org[107] であなたのメールを楽し
みに待っています。

 106. http://www.jp.debian.org/News/weekly/contributing
 107. mailto:dwn@debian.org

今週号の Debian ウィークリーニュースは、Kai Hendry さん、Sebastian
Feltel さん、Christoph Haas さん、Martin 'Joey' Schulze さんが編集しま
した。

--
|:  Noritada KOBAYASHI
|:  Dept. of General Systems Studies,
|:  Graduate School of Arts and Sciences, Univ. of Tokyo
|:  E-mail: nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (preferable)
|:          nori@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
|:  Key fingerprint = AB26 9533 81DA 997B 3C06  4380 19BB ADA0 695C 9F53