[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:54294] Re: Fw: grub2 po-debconf 訳更新



"You should generally finish the conversion to GRUB 2 unless these boot "
"records were created by a GRUB 2 installation on some other operating system."
msgstr ""
"他の OS 上での GRUB 2 のインストールによって作成されていたブートレコードを除き、"
"GRUB 2 へのコンバートはほぼ完了しました。"

この部分の、原文の前半、(この訳文では後半) 誤訳だと思います。

訳案:
ですから、ほとんどすべての場合、grub2への移行をし終えておくことが必要です。ただし、何か別のOSによってgrub2が 云々。

参考として、仏語訳案として現在査読に回覧されているものを貼っておきます。

"Il est donc très probablement nécessaire de terminer la migration vers GRUB 2 à moins que ces secteurs d'amorçage n'aient été créés par une installation de GRUB 2 d'un autre système d'exploitation."




On Thu, 1 Jul 2010 20:38:17 +0900
Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp> wrote:

> 
>  やまねです。
> 
>  grub2 の debconf-po が更新されていました。で、添付の訳の査読を募集しています。
>  普段 debian-doc メーリングリストで活動していますので、査読してもいいよ、
>  という方はコメントなどお寄せくださいませ。
> 
> 


-- 
Masa Takeuti <delphyne@xxxxxxxxxxxxxxxx>