[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
an invitation to debian-www (draft)
遠藤です。
あらたな二つの "How To..." ページ、拝見しました。
作業お疲れさまでした。> 佐野さん
かなりいい感じですね :-)。Debian JP でのお手伝いは、もともと敷居が高い
わけではないのですが、こちらのページをご覧になった方には、さらに敷居を
低く感じてもらえそうですね。
ということで、「debian-www へのお誘い」を debian-users に投稿してみよ
うと考えています。以下にその草稿を写しておきましたので、誤りや改良点な
どありましたら、ご意見ください。
In [debian-www: 00593] Taketoshi Sano <xlj06203@xxxxxxxxxxx> writes:
> # 複数のメンバーで宣伝したほうが「みんなでやってるよ」って
> # 感じがしてイイかも。
確かにそうですね。私の投稿にみなさんにフォローしていただけるといいかも?
こちらに関しても、何かご意見がありましたら教えてください。
これからしばらく帰省するので、年明けに投稿するつもりです。
それでは、みなさん良いお年を...
----ここから
Subject: Debian JP Project を手伝ってみませんか? (debian-www 編)
debian-users のみなさん、あけましておめでとうございます。
遠藤と申します。
今日は、Debian JP WWW ML (debian-www) へのお誘いにあがりました。
みなさんもよくご存知のとおり、Debian は、ユーザーの、ユーザーによる、
ユーザーのためのオペレーティングシステムです。その開発、サポートはもち
ろんのこと、文書の作成、翻訳、サイトの管理などさまざまな作業が、多くの
ユーザーによるボランティアで行われています。
debian-www では、そのような作業のうちウェブページに関するものを行って
います。Debian ウェブページの和訳作業、Debian JP ウェブページのコンテ
ンツの管理や英訳作業などがその主な作業です。
debian-www で行っている作業に、プログラミングなどの技術的なスキルは、
ほとんど必要ありません。その仕事の単位が小さく、空いてる時間を利用して
ちょこちょこっと作業できる点でもとっつき易いかと思います。
# 自分が作成、翻訳したページが、公式な Debian や Debian JP のウェブペー
# ジとして公開されると、ちょっとうれしくもなれます :-)。
またどちらの作業についても、その手順等に関する詳しい解説が用意されてい
ます。
「Debianプロジェクトホームページのコンテンツ和訳作業に参加するには」
http://www.debian.or.jp/WebTranslation.html
「Debian JP Project のホームページのコンテンツを管理する」
http://www.debian.or.jp/WebMasters.html
を一度ご覧になってみてください。
「翻訳のチェックぐらいならできそう」、「こんなウェブページを作ってみた
い」という*あなた*のご参加をお待ちしております。
みんなでわいわいと Debian JP Project を盛り上げていきましょう。
----ここまで
--
Yoshizumi Endo <y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx>