[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: News/1999/19990309.wml
-Line: e9897003@xxxxxxxxxxxx Sat Mar 13 01:31:13 1999
Delivery-Date: Sat, 13 Mar 1999 01:31:13 +0900
Return-Path: e9897003@xxxxxxxxxxxx
Return-Path: <e9897003@xxxxxxxxxxxx>
Received: from localhost (yoshi@localhost [127.0.0.1])
by bob3.tsurukawa.or.jp (8.8.8+3.0Wbeta13/3.6W98092404) with ESMTP id BAA01094
for <yoshi@localhost>; Sat, 13 Mar 1999 01:31:13 +0900
Received: from pop.ceres.dti.ne.jp
by fetchmail-4.6.4 POP3
for <yoshi/localhost> (single-drop); Sat, 13 Mar 1999 01:31:13 JST
Received: from smtp2.dti.ne.jp (smtp2.dti.ne.jp [210.170.128.122]) by pop.ceres.dti.ne.jp (8.9.0/3.7W) with ESMTP id BAA10164 for <y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx>; Sat, 13 Mar 1999 01:29:03 +0900 (JST)
Received: from bob3.tsurukawa.or.jp (PPP80.hachioji-ap4.dti.ne.jp [210.170.168.98]) by smtp2.dti.ne.jp (8.9.0/3.7W) with ESMTP id BAA20027; Sat, 13 Mar 1999 01:29:01 +0900 (JST)
Message-Id: <199903121629.BAA20027@xxxxxxxxxxxxxxx>
Received: (from yoshi@localhost)
by bob3.tsurukawa.or.jp (8.8.8+3.0Wbeta13/3.6W98092404) id BAA01083;
Sat, 13 Mar 1999 01:30:05 +0900
References: <19990313003629P.saio777@xxxxxxxxxxxxxxx>
MIME-Version: 1.0 (generated by SEMI 1.13.2 - "Mikawa")
Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP
In-Reply-To: Tsutomu Saito's message of "Sat, 13 Mar 1999 00:41:54 +0900"
User-Agent: Chao-gnus/6.12.5 SEMI/1.13.2 (Mikawa) FLIM/1.12.5
(Hirahata) Emacs/20.3 (i386-debian-linux-gnu) MULE/4.0 (HANANOEN)
X-UIDL: 406c09ca036ccfd68017bc83e508b121
Lines: 37
Xref: bob3.tsurukawa.or.jp inbox:52
遠藤です。
翻訳お疲れさまです。
こまかいことばかりで申し訳ありませんが...
Tsutomu Saito <saio777@xxxxxxxxxxxxxxx> writes:
>[2 19990309.wml <text/plain; iso-2022-jp (7bit)>]
-snip-
> <define-tag release_date>1999 年 3 月 9 日</define-tag>
<define-tag release_date>1999 年 03 月 09 日</define-tag>
過去の翻訳をご覧になると分かりますが、こちらのタグで前原さんは桁を揃え
るようにされています。こちらの形式に合わせましょう。
> <p> 1999 年 3 月 9 日 午前 0 時 0 分 (グリニッジ標準時間)、
こちらはどうでもいいような気もしますが、
過去の例にならうならば 1999 年 3 月 9 日 00:00 GMT でしょうか。
> [3 index.wml <text/plain; us-ascii (7bit)>]
> #use wml::debian::template title="News from 1999"
#use wml::debian::template title="1999 年のニュース"
なお、表記や訳語に関しては各自の好みに大きく左右されることではあります
が、過去の例があるならそれに合わせるのが吉かと思います。
何かそれで問題があるなら改めて議論しなおし、
その上で全体的には、なるべく統一したいですね。
--
Yoshizumi Endo <y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx>