遠藤です。 翻訳お疲れさまです。 NABETANI Hidenobu <nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> writes: > security/1999/19990422.wml です。 > > # 「Vulnerable: No」は「要注意点: なし」と翻訳されているのですが、 > # 「危険性: なし」の方が良さそうです。 確かにそうかもしれませんね。 一応修正したのを最後に添付しておきます。> 前原さん english/template/debian/security.wml * Improved translation for "Vulnerable". > <define-tag report_date>1999 年 04 月 22 日22</define-tag> ~~ 余分な 22 がついてます。 # 日付に関しては自動変換するマクロがあるとうれしいかも。
Attachment:
security.wml
Description: Binary data
-- Yoshizumi Endo <y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx>