遠藤です。
翻訳お疲れさまです。
NABETANI Hidenobu <nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> writes:
> security/1999/19990422.wml です。
>
> # 「Vulnerable: No」は「要注意点: なし」と翻訳されているのですが、
> # 「危険性: なし」の方が良さそうです。
確かにそうかもしれませんね。
一応修正したのを最後に添付しておきます。> 前原さん
english/template/debian/security.wml
* Improved translation for "Vulnerable".
> <define-tag report_date>1999 年 04 月 22 日22</define-tag>
~~
余分な 22 がついてます。
# 日付に関しては自動変換するマクロがあるとうれしいかも。
Attachment:
security.wml
Description: Binary data
-- Yoshizumi Endo <y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx>