[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
いくつかの訳語および表記の統一について
遠藤です。
ウェブページ上 (あるいはドキュメントも?) の訳語および表記に関して
ですが、ちょっと気になった点がありました。
# debian-doc に CC してます。
セキュリティー/セキュリティ → セキュリティ
security の訳語ですがこの二つが混在しています。
「Debian 対訳表」では前者になっていますが、
あってもなくてもさほど問題ではない「ー」は省くという
八田(ま)さんの提案および「Debian JP 文書作成の指針」に従って、
後者「セキュリティ」で統一したいと思うのですがいかがでしょうか?
下さい/ください → ください
接頭語の「御/ご」 → ご
この二つもいくらか混在しているようです。
それぞれ後者で統一したいと思うのですがいかがでしょうか?
特にご意見がなかったら、今回の提案に沿って
ウェブページの表記を私の方からも順次修正していきます。
# 今、訳語とか表記をまとめているのは、
# 岡さんおよび八田(ま)さんでよろしいのでしょうか?
--
Yoshizumi Endo <y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx>