[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Updated devel/index.wml
鍋谷です。
devel/index.wml
* original_revision: 1.29
* new URLs.
* fixed some translations.
大阪大学理学研究科物理学専攻 博士後期課程2年 大坪研究室(06-6850-5346)
鍋谷 栄展 nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
#use wml::debian::template title="開発者のコーナー"
<!--original_revision: 1.29 :-->
<P>このページの情報は公開されてはいますが、主に Debian の開発者を対象
としています。
<HR>
<TABLE width="100%">
<TR valign=top>
<TD width="50%">
<H3>一般情報</H3>
<UL>
<LI><A HREF="help">どうすれば Debian に役立てるのか</A>
<LI><A HREF="constitution">Debian 憲章</A>
<LI><A HREF="../vote/">Debian 投票情報</A>
<LI><A HREF="people">Debian を支えている人々</A>
<LI><A HREF="developers.xearth">xearth</A>互換形式による世界中の
Debian に貢献者の所在地。このデータにより作成された
<A HREF="developers.gif">画像</A>です。
<LI><A HREF="../intro/organization">Debian 関連の連絡先</A>
<LI><A HREF="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/debian-keyring.tar.gz">
Debian 開発者の PGP 鍵</A><BR>
<UL><LI><A HREF="extract_key">鍵を一つ取り出す</A></UL>
</UL>
<H3>リリース情報</H3>
<UL>
<LI>Debian の各リリースのインストール、アップグレード、変更点に関する
情報は<A HREF="../releases/">リリース情報</A>でご覧いただけます。
<LI>Debianの異なるコンピュータアーキテクチャ上への移植版についてそれ
ぞれのウェブページを用意しました。移植版固有の情報は
<A HREF="../ports/">移植版のページ</A> にあります。
<LI>Debian 1.3 から hamm (開発版 Debian 2.0)へのアップグレードは、
libc6 への移行を伴うために、特別な注意が必要です。そのため、私達は
<A HREF="../2.0/autoup/">自動アップグレード</A> スクリプトを作成し
ました。これには libc5-libc6-Mini-HOWTO が含まれています。
<LI>Debian の次期リリースまでに解決しなければならない重大な
<A HREF="http://master.debian.org/~wakkerma/bugs">バグ一覧</A>。
</UL>
<H3>Debian ポリシー</H3>
<UL>
<LI><A HREF="../doc/debian-policy/">Debian ポリシーマニュアル</A>
<LI><a HREF="http://www.debian.org/Bugs/db/pa/ldebian-policy.html">Debian
ポリシーの提案</a>
<LI><A HREF="http://www.debian.or.jp/Documents/users/kamop/debian-policy.html">日本語版
ポリシーマニュアル</A>
</UL>
<TD width="*">
<H3>パッケージング情報</H3>
<UL>
<LI><A HREF="../doc/prospective-packages.html">パッケージングの予定</A>
<LI><A HREF="../doc/packaging-manuals/developers-reference/">Debian
デベロッパーズリファレンス</A>
<LI><A HREF="../doc/packaging-manuals/packaging.html/">Debian
パッケージングマニュアル</A>
<LI><A HREF="../doc/maint-guide/">新しい Debian 開発者への案内</A><br>
ここには debhelper を使ったパッケージ作成に関する情報が含まれます。
<LI><A HREF="http://www.debian.org/~jaldhar/">Debmake を使ったパッケー
ジ作成</A> <small>(おそらく、これと以下に紹介する debhelper が統合
されるでしょう)</small>
<br>注意: debmake を使うのは賛成できません。代わりに debhelper を
使って下さい。
<LI><A HREF="http://www.cis.udel.edu/~lowe/deb-make/">"新"開発者のた
めのパッケージング Howto</A>
<LI><A HREF="../doc/packaging-manuals/dpkg-internals/">dpkg 内部仕様
マニュアル</A>
<LI><A HREF="../doc/packaging-manuals/menu.html/">Debian メニューシ
ステム</A>
<LI>多くの開発者にとって、自分のパッケージを CVS の管理下に置くこと
は有用でしょう。これにより、アップストリームリリースのパッケージ化
が非常に簡単になります。詳細は<A HREF="HOWTO.cvs">HOWTO.cvs</A>を
参照下さい。
<LI>多くのありがちなパッケージングミスを発見し、ディストリビューショ
ンの品質を高めるために、Debian のすべてのパッケージに lintian を実
行しています。これにより生成されたレポートは
<A HREF="../lintian/">lintian ウェブページ</a>で閲覧できます。
</UL>
<H3>その他</H3>
<UL>
<LI><A HREF="incoming_mirrors">Debian の Incoming
ディレクトリのミラーサイト一覧</A>
# <LI>論理的で一貫性のあるキーボードポリシーを作成する作業が行われてい
# ます。
# <A HREF="http://fatman.mathematik.tu-muenchen.de/~schwarz/debian-kbd/">
# Debian キーボード設定プロジェクト</A>を御覧下さい。
<LI>Debian の <A HREF="../logos">ロゴ</A> が決定しました。
私たちは、Debian を誤用されるのを防ぐとともに Debian の普及を促進
するためにロゴを入手できるようにしたいと考えています。私たちの
<A HREF="../logos/">ライセンス</A>を守るという条件の下でこのロゴを
使用しても構いません。
<LI><A HREF="../mirror/">Debian ミラーサイト</A>になるための情報
<LI><A HREF="http://www.debian.org/~elphick/ddp/">Debian
ドキュメンテーションプロジェクト (DDP)</A>
<LI>Debian ウェブページを翻訳するための情報については、
<A HREF="HOWTO_translate">Debian ウェブページを翻訳するには</A>
を御覧ください。
<LI>Debian ウェブページを追加、または編集するための情報については、
<A HREF="HOWTO_work.on.website">Debian ウェブページに関する作業</A>
を御覧ください。
<LI>急成長する Debian のために、
<a href="machines">開発者が利用できるマシン一覧</a>をまとめています。
</UL>
</TD></TR>
<TR><TD>
<H3>Debian 内のグループとプロジェクト</H3>
<UL>
<LI><A HREF="http://www.debian.org/~branden/">X Strike Force</A>
<LI><A HREF="http://www.debian.org/~jgg/">apt テストエリア</A>
<LI><A HREF="http://master.debian.org/~wakkerma/bugs/">
リリースクリティカルバグリスト</A>
<LI><A HREF="http://master.debian.org/~ajt/graph.png">未解決バグ
(wishlist 以外)のグラフ</A>
<LI><A HREF="http://www.chiark.greenend.org.uk/~stevem/DebianCD/">slink-cd
作成者のページ</A>
</UL>
</TD><TD>
<H3>達成目標</H3>
<UL>
<LI><A HREF="http://www.pathname.com/fhs/">FHS</A>
<LI><A HREF="http://www.linuxbase.org">LSB</A>
<LI><A HREF="http://www.kernel.org/pub/linux/libs/pam/index.html">PAM</A>
<LI><A HREF="http://www.msu.ru/pniam/pniam.html">PNIAM</A>
</UL>
</TD></TR>
</TABLE>
--- index.wml.orig Thu Aug 12 11:47:05 1999
+++ index.wml Thu Aug 12 12:19:07 1999
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="開発者のコーナー"
-<!--original_revision: 1.20 :-->
+<!--original_revision: 1.29 :-->
<P>このページの情報は公開されてはいますが、主に Debian の開発者を対象
としています。
@@ -18,7 +18,7 @@
<LI><A HREF="developers.xearth">xearth</A>互換形式による世界中の
Debian に貢献者の所在地。このデータにより作成された
<A HREF="developers.gif">画像</A>です。
- <LI><A HREF="maintainer_contacts">Debian 関連の連絡先</A>
+ <LI><A HREF="../intro/organization">Debian 関連の連絡先</A>
<LI><A HREF="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/debian-keyring.tar.gz">
Debian 開発者の PGP 鍵</A><BR>
<UL><LI><A HREF="extract_key">鍵を一つ取り出す</A></UL>
@@ -26,7 +26,8 @@
<H3>リリース情報</H3>
<UL>
- <LI><A HREF="release_info">リリース情報</A>
+ <LI>Debian の各リリースのインストール、アップグレード、変更点に関する
+ 情報は<A HREF="../releases/">リリース情報</A>でご覧いただけます。
<LI>Debianの異なるコンピュータアーキテクチャ上への移植版についてそれ
ぞれのウェブページを用意しました。移植版固有の情報は
<A HREF="../ports/">移植版のページ</A> にあります。
@@ -34,6 +35,8 @@
libc6 への移行を伴うために、特別な注意が必要です。そのため、私達は
<A HREF="../2.0/autoup/">自動アップグレード</A> スクリプトを作成し
ました。これには libc5-libc6-Mini-HOWTO が含まれています。
+ <LI>Debian の次期リリースまでに解決しなければならない重大な
+ <A HREF="http://master.debian.org/~wakkerma/bugs">バグ一覧</A>。
</UL>
<H3>Debian ポリシー</H3>
@@ -85,7 +88,7 @@
# ます。
# <A HREF="http://fatman.mathematik.tu-muenchen.de/~schwarz/debian-kbd/">
# Debian キーボード設定プロジェクト</A>を御覧下さい。
- <LI>Debian の <A HREF="../Pics/debian.jpg">ロゴ</A> が決定しました。
+ <LI>Debian の <A HREF="../logos">ロゴ</A> が決定しました。
私たちは、Debian を誤用されるのを防ぐとともに Debian の普及を促進
するためにロゴを入手できるようにしたいと考えています。私たちの
<A HREF="../logos/">ライセンス</A>を守るという条件の下でこのロゴを
@@ -93,27 +96,28 @@
<LI><A HREF="../mirror/">Debian ミラーサイト</A>になるための情報
<LI><A HREF="http://www.debian.org/~elphick/ddp/">Debian
ドキュメンテーションプロジェクト (DDP)</A>
- <LI>Debian ウェブページを翻訳するための情報は、
- <A HREF="HOWTO_translate">Debian ウェブページを翻訳するには</A> を調べて
- 下さい。
- <LI>Debian ウェブページに追加、または編集するための情報は、
+ <LI>Debian ウェブページを翻訳するための情報については、
+ <A HREF="HOWTO_translate">Debian ウェブページを翻訳するには</A>
+ を御覧ください。
+ <LI>Debian ウェブページを追加、または編集するための情報については、
<A HREF="HOWTO_work.on.website">Debian ウェブページに関する作業</A>
を御覧ください。
- </UL>
+ <LI>急成長する Debian のために、
+ <a href="machines">開発者が利用できるマシン一覧</a>をまとめています。
+ </UL>
</TD></TR>
<TR><TD>
<H3>Debian 内のグループとプロジェクト</H3>
<UL>
- <LI><A HREF="http://master.debian.org/~branden/xsf.html">X Strike Force</A>
+ <LI><A HREF="http://www.debian.org/~branden/">X Strike Force</A>
<LI><A HREF="http://www.debian.org/~jgg/">apt テストエリア</A>
- <LI>未解決な Critical バグの
- <A HREF="http://master.debian.org/~wakkerma/report.html">一覧</A>と
- <A HREF="http://master.debian.org/~wakkerma/graph.png">グラフ</A>
+ <LI><A HREF="http://master.debian.org/~wakkerma/bugs/">
+ リリースクリティカルバグリスト</A>
<LI><A HREF="http://master.debian.org/~ajt/graph.png">未解決バグ
(wishlist 以外)のグラフ</A>
<LI><A HREF="http://www.chiark.greenend.org.uk/~stevem/DebianCD/">slink-cd
- creator</A>
+ 作成者のページ</A>
</UL>
</TD><TD>
<H3>達成目標</H3>