[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Updated devel/index.wml



鍋谷です。

devel/index.wml を更新しました。

  * original_revision: 1.29
  * fixed some translations.
  * new URLs.

変更が多いので diff も添付します。

--- index.wml.orig	Thu Aug 12 11:47:05 1999
+++ index.wml	Thu Aug 12 12:19:07 1999
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="開発者のコーナー"
-<!--original_revision: 1.20 :-->
+<!--original_revision: 1.29 :-->
 
 <P>このページの情報は公開されてはいますが、主に Debian の開発者を対象
 としています。
@@ -18,7 +18,7 @@
   <LI><A HREF="developers.xearth">xearth</A>互換形式による世界中の
     Debian に貢献者の所在地。このデータにより作成された
     <A HREF="developers.gif">画像</A>です。
-  <LI><A HREF="maintainer_contacts">Debian 関連の連絡先</A>
+  <LI><A HREF="../intro/organization">Debian 関連の連絡先</A>
   <LI><A HREF="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/debian-keyring.tar.gz";>
     Debian 開発者の PGP 鍵</A><BR>
     <UL><LI><A HREF="extract_key">鍵を一つ取り出す</A></UL>
@@ -26,7 +26,8 @@
 
 <H3>リリース情報</H3>
   <UL>
-  <LI><A HREF="release_info">リリース情報</A>
+  <LI>Debian の各リリースのインストール、アップグレード、変更点に関する
+    情報は<A HREF="../releases/">リリース情報</A>でご覧いただけます。
   <LI>Debianの異なるコンピュータアーキテクチャ上への移植版についてそれ
     ぞれのウェブページを用意しました。移植版固有の情報は
     <A HREF="../ports/">移植版のページ</A> にあります。
@@ -34,6 +35,8 @@
     libc6 への移行を伴うために、特別な注意が必要です。そのため、私達は
     <A HREF="../2.0/autoup/">自動アップグレード</A> スクリプトを作成し
     ました。これには libc5-libc6-Mini-HOWTO が含まれています。
+  <LI>Debian の次期リリースまでに解決しなければならない重大な
+    <A HREF="http://master.debian.org/~wakkerma/bugs";>バグ一覧</A>。
   </UL>
 
 <H3>Debian ポリシー</H3>
@@ -85,7 +88,7 @@
 #    ます。
 #    <A HREF="http://fatman.mathematik.tu-muenchen.de/~schwarz/debian-kbd/";>
 #      Debian キーボード設定プロジェクト</A>を御覧下さい。
-  <LI>Debian の <A HREF="../Pics/debian.jpg">ロゴ</A> が決定しました。
+  <LI>Debian の <A HREF="../logos">ロゴ</A> が決定しました。
     私たちは、Debian を誤用されるのを防ぐとともに Debian の普及を促進
     するためにロゴを入手できるようにしたいと考えています。私たちの
     <A HREF="../logos/">ライセンス</A>を守るという条件の下でこのロゴを
@@ -93,27 +96,28 @@
   <LI><A HREF="../mirror/">Debian ミラーサイト</A>になるための情報
   <LI><A HREF="http://www.debian.org/~elphick/ddp/";>Debian
     ドキュメンテーションプロジェクト (DDP)</A>
-  <LI>Debian ウェブページを翻訳するための情報は、
-    <A HREF="HOWTO_translate">Debian ウェブページを翻訳するには</A> を調べて
-    下さい。
-  <LI>Debian ウェブページに追加、または編集するための情報は、
+  <LI>Debian ウェブページを翻訳するための情報については、
+    <A HREF="HOWTO_translate">Debian ウェブページを翻訳するには</A>
+    を御覧ください。
+  <LI>Debian ウェブページを追加、または編集するための情報については、
     <A HREF="HOWTO_work.on.website">Debian ウェブページに関する作業</A>
     を御覧ください。
-  </UL>
+  <LI>急成長する Debian のために、
+    <a href="machines">開発者が利用できるマシン一覧</a>をまとめています。
+   </UL>
 </TD></TR>
 <TR><TD>
 
 <H3>Debian 内のグループとプロジェクト</H3>
   <UL>
-  <LI><A HREF="http://master.debian.org/~branden/xsf.html";>X Strike Force</A>
+  <LI><A HREF="http://www.debian.org/~branden/";>X Strike Force</A>
   <LI><A HREF="http://www.debian.org/~jgg/";>apt テストエリア</A>
-  <LI>未解決な Critical バグの
-  <A HREF="http://master.debian.org/~wakkerma/report.html";>一覧</A>と
-  <A HREF="http://master.debian.org/~wakkerma/graph.png";>グラフ</A>
+  <LI><A HREF="http://master.debian.org/~wakkerma/bugs/";>
+    リリースクリティカルバグリスト</A>
   <LI><A HREF="http://master.debian.org/~ajt/graph.png";>未解決バグ
   (wishlist 以外)のグラフ</A>
   <LI><A HREF="http://www.chiark.greenend.org.uk/~stevem/DebianCD/";>slink-cd
-  creator</A>
+  作成者のページ</A>
   </UL>
 </TD><TD>
 <H3>達成目標</H3>


大阪大学理学研究科物理学専攻 博士後期課程2年 大坪研究室(06-6850-5346)
         鍋谷 栄展      nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
#use wml::debian::template title="開発者のコーナー"
<!--original_revision: 1.29 :-->

<P>このページの情報は公開されてはいますが、主に Debian の開発者を対象
としています。

<HR>

<TABLE width="100%">
<TR valign=top>
<TD width="50%">
<H3>一般情報</H3>
  <UL>
  <LI><A HREF="help">どうすれば Debian に役立てるのか</A>
  <LI><A HREF="constitution">Debian 憲章</A>
  <LI><A HREF="../vote/">Debian 投票情報</A>
  <LI><A HREF="people">Debian を支えている人々</A>
  <LI><A HREF="developers.xearth">xearth</A>互換形式による世界中の
    Debian に貢献者の所在地。このデータにより作成された
    <A HREF="developers.gif">画像</A>です。
  <LI><A HREF="../intro/organization">Debian 関連の連絡先</A>
  <LI><A HREF="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/debian-keyring.tar.gz";>
    Debian 開発者の PGP 鍵</A><BR>
    <UL><LI><A HREF="extract_key">鍵を一つ取り出す</A></UL>
  </UL>

<H3>リリース情報</H3>
  <UL>
  <LI>Debian の各リリースのインストール、アップグレード、変更点に関する
    情報は<A HREF="../releases/">リリース情報</A>でご覧いただけます。
  <LI>Debianの異なるコンピュータアーキテクチャ上への移植版についてそれ
    ぞれのウェブページを用意しました。移植版固有の情報は
    <A HREF="../ports/">移植版のページ</A> にあります。
  <LI>Debian 1.3 から hamm (開発版 Debian 2.0)へのアップグレードは、
    libc6 への移行を伴うために、特別な注意が必要です。そのため、私達は
    <A HREF="../2.0/autoup/">自動アップグレード</A> スクリプトを作成し
    ました。これには libc5-libc6-Mini-HOWTO が含まれています。
  <LI>Debian の次期リリースまでに解決しなければならない重大な
    <A HREF="http://master.debian.org/~wakkerma/bugs";>バグ一覧</A>。
  </UL>

<H3>Debian ポリシー</H3>
  <UL>
  <LI><A HREF="../doc/debian-policy/">Debian ポリシーマニュアル</A>
  <LI><a HREF="http://www.debian.org/Bugs/db/pa/ldebian-policy.html";>Debian
      ポリシーの提案</a>
  <LI><A HREF="http://www.debian.or.jp/Documents/users/kamop/debian-policy.html";>日本語版
    ポリシーマニュアル</A>
  </UL>

<TD width="*">
<H3>パッケージング情報</H3>
  <UL>
  <LI><A HREF="../doc/prospective-packages.html">パッケージングの予定</A>
  <LI><A HREF="../doc/packaging-manuals/developers-reference/">Debian
    デベロッパーズリファレンス</A>
  <LI><A HREF="../doc/packaging-manuals/packaging.html/">Debian
    パッケージングマニュアル</A>
  <LI><A HREF="../doc/maint-guide/">新しい Debian 開発者への案内</A><br>
    ここには debhelper を使ったパッケージ作成に関する情報が含まれます。
  <LI><A HREF="http://www.debian.org/~jaldhar/";>Debmake を使ったパッケー
    ジ作成</A> <small>(おそらく、これと以下に紹介する debhelper が統合
    されるでしょう)</small>
    <br>注意: debmake を使うのは賛成できません。代わりに debhelper を
    使って下さい。
  <LI><A HREF="http://www.cis.udel.edu/~lowe/deb-make/";>"新"開発者のた
    めのパッケージング Howto</A>

  <LI><A HREF="../doc/packaging-manuals/dpkg-internals/">dpkg 内部仕様
    マニュアル</A>
  <LI><A HREF="../doc/packaging-manuals/menu.html/">Debian メニューシ
    ステム</A>
  <LI>多くの開発者にとって、自分のパッケージを CVS の管理下に置くこと
    は有用でしょう。これにより、アップストリームリリースのパッケージ化
    が非常に簡単になります。詳細は<A HREF="HOWTO.cvs">HOWTO.cvs</A>を
    参照下さい。
  <LI>多くのありがちなパッケージングミスを発見し、ディストリビューショ
    ンの品質を高めるために、Debian のすべてのパッケージに lintian を実
    行しています。これにより生成されたレポートは
     <A HREF="../lintian/">lintian ウェブページ</a>で閲覧できます。
  </UL>

<H3>その他</H3>
  <UL>
  <LI><A HREF="incoming_mirrors">Debian の Incoming
    ディレクトリのミラーサイト一覧</A>
#  <LI>論理的で一貫性のあるキーボードポリシーを作成する作業が行われてい
#    ます。
#    <A HREF="http://fatman.mathematik.tu-muenchen.de/~schwarz/debian-kbd/";>
#      Debian キーボード設定プロジェクト</A>を御覧下さい。
  <LI>Debian の <A HREF="../logos">ロゴ</A> が決定しました。
    私たちは、Debian を誤用されるのを防ぐとともに Debian の普及を促進
    するためにロゴを入手できるようにしたいと考えています。私たちの
    <A HREF="../logos/">ライセンス</A>を守るという条件の下でこのロゴを
    使用しても構いません。
  <LI><A HREF="../mirror/">Debian ミラーサイト</A>になるための情報
  <LI><A HREF="http://www.debian.org/~elphick/ddp/";>Debian
    ドキュメンテーションプロジェクト (DDP)</A>
  <LI>Debian ウェブページを翻訳するための情報については、
    <A HREF="HOWTO_translate">Debian ウェブページを翻訳するには</A>
    を御覧ください。
  <LI>Debian ウェブページを追加、または編集するための情報については、
    <A HREF="HOWTO_work.on.website">Debian ウェブページに関する作業</A>
    を御覧ください。
  <LI>急成長する Debian のために、
    <a href="machines">開発者が利用できるマシン一覧</a>をまとめています。
   </UL>
</TD></TR>
<TR><TD>

<H3>Debian 内のグループとプロジェクト</H3>
  <UL>
  <LI><A HREF="http://www.debian.org/~branden/";>X Strike Force</A>
  <LI><A HREF="http://www.debian.org/~jgg/";>apt テストエリア</A>
  <LI><A HREF="http://master.debian.org/~wakkerma/bugs/";>
    リリースクリティカルバグリスト</A>
  <LI><A HREF="http://master.debian.org/~ajt/graph.png";>未解決バグ
  (wishlist 以外)のグラフ</A>
  <LI><A HREF="http://www.chiark.greenend.org.uk/~stevem/DebianCD/";>slink-cd
  作成者のページ</A>
  </UL>
</TD><TD>
<H3>達成目標</H3>
   <UL>
   <LI><A HREF="http://www.pathname.com/fhs/";>FHS</A>
   <LI><A HREF="http://www.linuxbase.org";>LSB</A>
   <LI><A HREF="http://www.kernel.org/pub/linux/libs/pam/index.html";>PAM</A>
   <LI><A HREF="http://www.msu.ru/pniam/pniam.html";>PNIAM</A>
   </UL>
</TD></TR>
</TABLE>