[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Translatin of DFSG



佐野です。

In article <19990908024552H.shishamo@xxxxxxxxxxxxxxx>
 "Katsura S. Yoshio" <shishamo@xxxxxxxxxxxxxxx> writes:

> DFSG の翻訳の件ですが、この件については、ずーと以前に Ken N. さんも指
> 摘事項を -users に投稿してはったはず、と思って、調べてみました。
>
> http://www.debian.or.jp/Lists-Archives/debian-users/199811/msg00402.html

情報ありがとうございます。これでしたか、、、すこし前に fj.os.linux でも
「以前指摘したことがあるのに、何も対応されていない」と Ken さんからお叱りを
受けたことがあったのですが、忙しさに紛れて捜し出せませんでした。どうも
ありがとうございます。

前原さんが commit してくださったファイルをもとに、もういちど Ken さんの
指摘を検討しながら、social_contract.wml 全体について見直して、こちらに
投げようと思います。

(「前書き」のところが原文の更新についていってないみたいですし)

できあがったら、校正のほうよろしくお願いします。

# 以下余談:
# ところで jp-policy の話題ですが、"release fast, release often" を
#  ML での議論に適用すべきではない、というのはそのとおりですね。 ^^;;
#
# あちらではできるだけ「ゆるやかな」議論をしていきたいと思います。
# まあ「まとまってないけど、議論のとっかかりを作りたかった」ということで。

では。

-- 
  Taketoshi Sano: <sano@debian.org>,<sano@debian.or.jp>,<kgh12351@xxxxxxxxxxx>