[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2003/29/index.wml



いまいです。

News/weekly/2003/29/index.wml の訳が終わりましたので、チェックをお願
いします。

* 最初の SUMMARY ですが、"Hosting" に対応した記事はないようです。訳
からも外してあります。

* LGPL affecting Client Java Code?
(LGPL はクライアント Java コードに影響する?) は全体的によく分かりま
せんでした。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106


#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-22" SUMMARY="パッケージング, LinuxTag, DFSG, Java, ソース, PNG, 図, リリース, Unicode, FDL, CD"
#use wml::debian::translation-check translation="1.11"

<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 29 号へようこそ。Linus Torvalds さんは、Linux
2.6 のプレリリースに向けて取り組んでいます。Joseph Pranevich さんは、<a
href="http://www.kniggit.net/wwol26.html";>Wonderful World of Linux 2.6</a>
を発表しました。これは、sarge のリリースに 2.6 カーネルが含まれるということを
意味します。</p>

<p><strong>Debian パッケージの作成</strong>。
DWN の前編集者 Joe 'Zonker' Brockmeier さんは、プログラムやソースコードを
配布するために Debian パッケージを作成する基本を書いた<a
href="http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-debpkg.html";>\
記事</a>を発表しました。その記事は、パッケージや最終生成物をまとめ上げるのに
必要な要素をすべて示しています。</p>

<p><strong>LinuxTag の成功</strong>。
ドイツのカルルスルーエで行われた今年の LinuxTag は大<a
href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/07/15/018235";>成功</a>でした。
19,500 人以上もの人が訪れ、今年の LinuxTag は世界で最大の Linux
イベントとなりました。特に、参加した Debian 開発者は KDE の人や GNOME
の人との夕食に<a href="http://dot.kde.org/1058415564/";>集まりました</a>。</p>

<p><strong>ServerBeach が Debian GNU/Linux サーバを運用</strong>。
<a href="http://www.serverbeach.com/";>ServerBeach</a> は、Debian GNU/Linux
がプレインストールされた <a
href="http://www.serverbeach.com/catalog/debian_servers.php";>Starter Servers
と Power Servers</a> が利用可能になったと<a
href="http://thewhir.com/marketwatch/ser071603.cfm";>発表しました</a>。
多くのユーザは Debian を支える二つの原動力 - 優秀な技術力と
フリーソフトウェアへの献身 - を望み高く評価するだろうと、ServerBeach
の CEO である Richard Yoo さんは言いました。</p>

<p><strong>Debian フリーソフトウェアガイドラインの FAQ</strong>。
Barak Pearlmutter さんは、Debian フリーソフトウェアガイドライン (DFSG) の <a
href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html";>FAQ</a> を<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html";>作成しました</a>。
それは、<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/";>debian-legal</a>
メーリングリストで議論される問題を紹介するものとして、新しい読者に
最新の話題をもたらす一般的な参考資料となります。提案やコメントを歓迎します。</p>

<p><strong>LGPL は クライアント Java コードに影響する</strong>?
この<a
href="http://article.gmane.org/gmane.comp.jakarta.poi.devel/5900";>記事</a>に<a
href="http://slashdot.org/developers/03/07/17/2257224.shtml";>よると</a>、FSF
の Dave Turner さんは、LGPL な Java ライブラリを利用するのに必要な手順は、
実のところ LGPL のセクション 6 によって相当量の GNU なクライアントコードに
影響すると宣言しました。("Lesser" GPL はライブラリを利用するコードには
影響せず、ライブラリだけを保護することになっています) ご想像の通り、
これは以前は組み込み可能だと考えられていたいくつかの LGPL な Java
プロジェクトを、ウィルスでもないのに少しだけ拘束してしまいます。<a
href="http://linuxintegrators.com/hl30/blog/general/?permalink=LGPL+clarification.html";>\
様々な</a><a
href="http://www.rollerweblogger.org/page/roller/20030716#for_java_lgpl_is_viral";>\
ウェブログ</a>に<a href="http://www.intertwingly.net/blog/1519.html";>\
より多くの</a> <a href="http://radio.weblogs.com/0122027/2003/07/16.html#a56";>\
報道があります</a>。</p>

<p><strong>失われたタイムスタンプの取り扱い</strong>。
Marcin Owsiany さんは、ソースパッケージが展開される場合に、patch
が差分ファイルを処理した時間でタイムスタンプを更新するので、diff.gz
ファイルに変更点があるすべてのファイルに若干「ランダムな」タイムスタンプが
ついてしまうと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01258.html";>報告しました</a>。
これは、必要に応じて Makefile を再構成するのに autotools に build-depend
していないようなパッケージで問題となります。</p>

<p><strong>libpng 移行状況</strong>。
Josselin Mouette さんは、sarge のリリース前に再構築すべきパッケージが 84
個残っていると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01271.html";>報告しました</a>。
どれも必須のものではありませんが、後に再度 libpng の soname が変更された場合に
問題を少なくするために、これよりさらに多くのパッケージを再構築することを
主張しています。パッケージのリストは Josselin のメールに添付されています。</p>

<p><strong>図中の Debian パッケージ</strong>。
Bram Stolk さんは、Debian パッケージの<a
href="http://home.sara.nl/~bram/debchart.png";>ソフトウェアマップ</a>を
作成したと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01302.html";>発表しました</a>。
その図は、5 個以上の依存を持つ testing/main (テスト版 main ディストリビューション)
のすべてのパッケージを表現しています。依存性をそのまま映像化する代わりに、
分類が行われています。</p>

<p><strong>リリースロードマップなしに作業する</strong>?
Adrian Bunk さんは、現在 Debian 3.0 に収録されているソフトウェアは、約 1
年半ほど古くなっていると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01402.html";>報告しました</a>。
彼は、1 年に 1 度はリリースが必要で、Debian のような大きなシステムは、
これを達成する計画なしにはなかなか安定した状態にならないと付け加えました。
彼は、もしこの結果 1 年以内に安定版のリリースができるのなら、進んで QA
やリリース管理を手伝うつもりです。</p>

<p><strong>unicode 文字データベース</strong>。
Florian Weimer さんは、unicode 文字データベースの部分的なコピーを含む
パッケージの多くは、ソースを表示しないのでライセンスに違反していると<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00056.html";>報告しました</a>。
Thomas Bushnell さんは、GNU miscfiles の次のリリースは本当にフリーな
版を含んでいると<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00071.html";>付け加えました</a>。
</p>

<p><strong>GNU FDL な文書からマニュアルページを作成する</strong>。
Hans Fugal さんは、<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>GNU Free
Documentation License</a> (FDL) でリリースされている文書からマニュアルページを
作成することは可能か、またそれをかなえるには何が求められるのか<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00106.html";>疑問に思いました</a>。
Walter Landry さんは、詳細な 10 項目のリストを挙げて<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00108.html";>答えました</a>。
</p>

<p><strong>CD ミラーの改善</strong>。
Mattias Wadenstein さんは、CD イメージサーバとそのミラーに対する提案を<a
href="http://lists.debian.org/debian-cd-0307/msg00030.html";>まとめました</a>。
その計画では、テスト版 (testing) のイメージと同様に、CD のイメージと jigdo
ファイル両方を提供するということです。アメリカに <a
href="http://www.knopper.net/knoppix/";>Knoppix</a> もしくは、もういくつかの
Knoppix ミラー用の contrib ディレクトリを、という要求もありました。</p>

<p><strong>必需品ソフトウェアとしての GNU/Linux</strong>。
Tim O'Reilly さんは、彼の会社のオープンソース集会で彼がした基調演説について
インタビューを受けました。その<a
href="http://www.idg.com.sg/idgwww.nsf/unidlookup/363EE97CE7BBBBD848256D59000986BF?OpenDocument";>\
インタビュー</a>内で彼は、Debian 創始者の Ian Murdock さんと彼の会社 Progeny
Linux Systems, Inc., は、コンピュータの将来にとってふさわしい素材だと
ほのめかしました。GNU/Linux を製品として見る代わりに、彼は GNU/Linux
を様々な目的に利用できる一連の必需品ソフトウェアコンポーネントだと見ています。
</p>

<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-351">php4</a> --
    クロスサイトスクリプティング脆弱性。
</ul>

<p><strong>新規または言及するべきパッケージ</strong>。
以下のパッケージは、最近、不安定版 (unstable) の Debian
アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含んでいます。</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/chiark-backup.html";>chiark-backup</a>
    -- 小さなシステムとネットワークのためのバックアップシステム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/chiark-really.html";>chiark-really</a>
    -- 特権を得るためのツール (単純に、実際は sudo)。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/chiark-rwbuffer.html";>chiark-rwbuffer</a>
    -- リードバッファ/ライトバッファ: テープドライブが変動するのを防ぐ、など。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/chiark-scripts.html";>chiark-scripts</a>
    -- Chiark システム管理スクリプト。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/chiark-utils-bin.html";>chiark-utils-bin</a>
    -- Chiark システム管理ユーティリティ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ettercap.html";>ettercap</a>
    -- スイッチ接続 LAN 用の多目的パケットスニファ/横取り/ロガー。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/i810switch.html";>i810switch</a>
    -- i810 ビデオハードウェアの CRT/LCD へのビデオ出力を有効/無効化。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pydance.html";>pydance</a>
    -- ダンスシミュレーションゲーム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/sredird.html";>sredird</a>
    -- RFC 2217 準拠の telnet シリアルポートリダイレクタ。
</ul>

<p><strong>みなしご化されたパッケージ</strong>。
今週 9 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としています。
これでみなしご化されたパッケージは合計 204 個となりました。
フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。
完全なリストが、<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP
のページ</a>にあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるなら、
バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/animals.html";>animals</a>
     -- DB バイナリツリーを使った伝統的な AI 動物連想エンジン。
     (<a href="http://bugs.debian.org/202174";>Bug#202174</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/cgiwrap.html";>cgiwrap</a>
     -- 通常ユーザによる自分用の CGI スクリプト実行を許可。
     (<a href="http://bugs.debian.org/202172";>Bug#202172</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/gtkgraph.html";>gtkgraph</a>
     -- 対話的な関数グラフ描画機能付き電卓。
     (<a href="http://bugs.debian.org/202228";>Bug#202228</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/members.html";>members</a>
     -- グループのメンバー (デフォルトでは全員) を表示する。
     (<a href="http://bugs.debian.org/202171";>Bug#202171</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/mwavem.html";>mwavem</a>
     -- Mwave/ACP モデムサポート。
     (<a href="http://bugs.debian.org/202227";>Bug#202227</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/nwrite.html";>nwrite</a>
     -- write コマンドの拡張された代替品。
     (<a href="http://bugs.debian.org/202238";>Bug#202238</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/pup.html";>pup</a>
     -- プリンタユーティリティプログラム。
     (<a href="http://bugs.debian.org/202232";>Bug#202232</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/xcal.html";>xcal</a>
     -- メモとアラーム機能付のグラフィカルなカレンダ。
     (<a href="http://bugs.debian.org/202226";>Bug#202226</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xflip.html";>xflip</a>
     -- ディスプレイを鏡に映したり、溶かしたりするプログラム。
     (<a href="http://bugs.debian.org/202230";>Bug#202230</a>)</li>
</ul>

<p><strong>DWN を読み続けたいですか</strong>?
このニュースレターの作成を手伝ってください。現在なお、Debian
コミュニティを詳しく調べたり、コミュニティ内のイベントについて報告してくれる、
ボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来るか、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>
であなたのメールを楽しみに待っています。</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Charles Miller, Dan Hunt, Martin 'Joey' Schulze"