[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: News/weekly/2003/31/index.wml



<20030811.182501.719885928.nov@xxxxxxxxxxxx>の記事において
nov@xxxxxxxxxxxxさんは書きました。

> News/weekly/2003/31/index.wml の訳が終わりましたので、チェックをお願
> いします。

 ちと beamer あたりは元記事からのコピペみたいで、
ぼくもよくわかりませんでした。

-- 
中野武雄

--- index.wml.orig	Mon Aug 11 22:37:40 2003
+++ index.wml	Mon Aug 11 23:16:57 2003
@@ -3,13 +3,13 @@
 
 <p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
 ウィークリーニュースの今年の第 31 号へようこそ。読者のうちの何人かは
-既に気付いているかもしれませんが、昨年のセキュリティ<a
+既にご存知かもしれませんが、昨年のセキュリティ<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0211/msg00001.html";>\
 調査</a>の<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00010.html";>\
-結果</a>により、Debian セキュリティチームはこれ以上 potato (Debian 2.2)
-をサポートしません。また、Robin 'Roblimo' Miller さんは、なぜ政府は
-フリーソフトウェアの仕様を定めるのを認められるべきなのかを<a
+結果</a>により、Debian セキュリティチームは今後 potato (Debian 2.2)
+をサポートしません。また、Robin 'Roblimo' Miller さんは、政府による
+フリーソフトウェア条件指定を認めるべき理由について<a
 href="http://newsforge.com/newsforge/03/07/19/1713232.shtml";>説明しました</a>。</p>
 
 <p><strong>見栄えよく Debian を起動</strong>。
@@ -19,17 +19,17 @@
 彼は Herbert Xu さんとこれについて話しましたが、Herbert はカーネルの問題ではないと
 説明しました。フレームバッファのドライバがロードされれば、ユーザ空間
 プロセスはコンソール上で任意の画像を表示できます。Alastair McKinstry
-さんは、<code>debian-installer</code> は既にモジュールでフレームバッファを
-サポートしていて、すべての <code>stderr</code> への出力をロギング
-ソリューションへ向け直す作業が進んでいると<a
+さんは、<code>debian-installer</code> では既にモジュールでフレームバッファを
+サポートしていること、<code>stderr</code> への出力をログ記録システムへ
+送るための作業が進んでいることを<a
 href="http://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00479.html";>指摘しました</a>。</p>
 
 <p><strong>MPlayer がフリーに近づく</strong>。
 Andrea Mennucc さんと Dariush Pietrzak さんは、<code>mplayer</code>
 の著作権情報の確認に<a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00243.html";>取り組み</a>、
-それが <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian フリーソフトウェア
-ガイドライン</a>を満たすよう<a href="http://tonelli.sns.it/pub/mplayer";>\
+これが <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian フリーソフトウェア
+ガイドライン</a>を満たしているか、<a href="http://tonelli.sns.it/pub/mplayer";>\
 ソースコード</a>を再確認して欲しいと有志に<a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00241.html";>依頼しました</a>。
 Adam Warner さんは<a
@@ -39,8 +39,8 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01827.html";>指摘</a>が
 あったので、Andrea は CSS のコードを取り除いて<a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00283.html";>\
-再パッケージ</a>しました。彼は、それが Debian の main ディストリビューションに
-ふさわしくなるようなフィードバックに感謝するでしょう。</p>
+再パッケージ</a>しました。これが Debian の main ディストリビューションに
+適切かどうかに関するフィードバックは感謝されることでしょう。</p>
 
 <p><strong>Linux はプロセスであって製品ではない</strong>。
 Ian Murdock さんは ZDNet.com.com への<a
@@ -50,11 +50,12 @@
 それでは何かを失わざるを得ない -- しかも有意義な何かを」。
 
 <p><strong>Knoppix の背景にある考え方</strong>
-Klaus Knopper さんは、フリーソフトウェア、<a
-href="http://www.knopper.net/knoppix/";>Knoppix</a> の背景にあるルーツや
-アイデア、興味のあること、Knoppix プロジェクトの未来などについて<a
+Klaus Knopper さんは<a
 href="http://www.pctechtalk.com/view.php?id=1239";>インタビュー</a>を
-受けました。彼の考えでは、Linux カーネルも含めた GNU ソフトウェアツールは、
+受け、フリーソフトウェア、<a
+href="http://www.knopper.net/knoppix/";>Knoppix</a> の背景にあるルーツや
+アイデア、彼の現在の興味、Knoppix プロジェクトの未来などについて
+語りました。彼の考えでは、Linux カーネルも含めた GNU ソフトウェアツールは、
 非常に多彩なハードウェアプラットフォームで利用可能な、最も柔軟で利用価値のある
 オペレーティングシステムやアプリケーションソフトウェアになったということです。</p>
 
@@ -65,8 +66,8 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0307/msg00011.html";>\
 作業が必要なパッケージの報告</a>だけでなく、さらに自動でメールを生成するよう<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02168.html";>提案しました</a>。
-彼は、(例えば) 2 週間「patch」タグが付いていて「wintfix」タグが付いていない
-バグのリストや、N ヵ月以上経っていて「wintfix」タグが付いていないバグのリストや、
+彼は、(例えば) 2 週間「patch」タグが付いていて「wontfix」タグが付いていない
+バグのリストや、N ヵ月以上経っていて「wontfix」タグが付いていないバグのリストや、
 おそらくコミュニティの助けが必要なほど膨大な量のバグを持ったパッケージの
 リストなどを見たいと思っています。</p>
 
@@ -98,20 +99,21 @@
 GNU/Linux に挑戦すべきなのかを<a
 href="http://news.eun.org/eun.org2/eun/en/_News_search_news/content.cfm?ov=28498&amp;lang=en&amp;id_area=109";>\
 説明しました</a>。Debian は「安定性を構築」でき、「高速で安全な
-オペレーティングシステム」を楽しみたい人にふさわしいと言及されました。
-学校で Debian を使うのは、テキストの設定ファイルという理由で誰かに Linux
-の知識を要求しますが、<a href="http://www.skolelinux.no/";>Skolelinux</a> や <a
+オペレーティングシステム」を楽しみたい人にふさわしいと紹介されました。
+Debian の設定ファイルはテキストなので、
+学校で Debian を使う場合には Linux の知識を持った人が
+必要ですが、<a href="http://www.skolelinux.no/";>Skolelinux</a> や <a
 href="http://wiki.debian.net/DebianEdu";>Debian-Edu</a> サブプロジェクトでも
-問題にはならなかったと、その記事は示唆しています。</p>
+問題にはならなかったと、その記事は指摘しています。</p>
 
 <p><strong>Debian/AMD64 の状況</strong>。
 今年の <a href="http://www.linuxtag.org/";>LinuxTag</a> での AMD との議論の末に、
 Opteron マシンへのアクセス権が Debian プロジェクトに<a
 href="http://lists.debian.org/debian-x86-64-0307/msg00029.html";>与えられました</a>。Bart
 Trojanowski さんは、今年の <a href="http://www.linuxsymposium.org/2003/";>オタワ
-Linux シンポジウム</a>での Debian の AMD64 への移植を対象とした <a
+Linux シンポジウム</a>で、Debian の AMD64 への移植を対象とした <a
 href="http://www.linuxsymposium.org/2003/view_abstract.php?talk=192";>BOF</a>
-セッションを<a
+セッションを行うと<a
 href="http://lists.debian.org/debian-x86-64-0307/msg00007.html";>発表しました</a>。
 Bart は、いくつかのライブラリが AMD64 に<a
 href="http://jukie.net/~bart/debian/amd64/";>移植された</a>が、まだアプリケーションを
@@ -122,7 +124,7 @@
 Indranath Neogy さんは、Gentoo のソースベースという性質は、Debian や Mandrake
 に対してどういった利点があるのか<a
 href="http://articles.linmagau.org/modules.php?op=modload&amp;name=Sections&amp;file=index&amp;req=viewarticle&amp;artid=227&amp;page=1";>\
-見つけようとしました</a>。そのテストには、Gnumeric で大きなシートを開くのに
+調べようとしました</a>。そのテストでは、Gnumeric で大きなシートを開くのに
 かかる時間や、Linux カーネルのコンパイルにかかる時間、GIMP でのさまざまな
 操作にかかる時間などがありました。Gentoo はそれらのテストで優位に立つと
 期待されましたが、ディストリビューション間に特筆すべき違いはありませんでした。
@@ -133,19 +135,21 @@
 Petter Reinholdtsen さんは、Debian の次期リリース (sarge) では、デフォルトの
 印刷システムを <a href="http://www.cups.org";>CUPS</a> に変えるよう<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02384.html";>提案しました</a>。
-なぜなら、それはより完全で、より使いやすく、RFC 準拠の印刷システムだからです。
+なぜなら CUPS はより完全で、より使いやすく、RFC 準拠の印刷システムだからです。
 Daniel Jacobowitz さんは、CPUS は機能的に欠けていると<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02385.html";>感じました</a>が、
-Cyrille Chepelov さんは、CUPS は 18 ヵ月に渡って改良されていると<a
+Cyrille Chepelov さんは、CUPS は過去 18 ヵ月改良され続けていると<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02387.html";>思いました</a>。</p>
 
 <p><strong>LinuxTag 展示会のレポート</strong>。
 Nicholas Blachford さんは、今年の <a href="http://www.linuxtag.org/";>LinuxTag</a>
 での体験を<a href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=4185";>報告しました</a>。
-「Debian のスタンドは最も人気のスタンドの一つだったようで、絶えず人で
-あふれていて、多くの人は配られている Debian の CD を手にしていました。
-ブースの裏では、時々とても困惑の表情を見せるビーマーを使って ASCII
-アートのアニメーションを上映していました」、と彼は言っています。</p>
+「Debian のスタンドは最も人気のあるスタンドの一つだったようで、絶えず人で
+あふれていて、多くの人が配布されていた Debian の CD を手にしていました。
+ブースの裏では IBM オタクが ASCII アートのアニメーションを上映していて、
+時々煙に巻くような画面になっていました」、と彼は言っています。</p>
+# beamer ってのは IBM マシンのグルのことを言うそうですが、
+# メガデモとかに強い人のことですかね。いずれにしても訳し難い。
 
 <p><strong>LinuxWorld での LSB の発表</strong>。
 <a href="http://www.linuxbase.org/";>Linux Standard Base</a> (LSB)
@@ -161,14 +165,15 @@
 
 <p><strong>ライセンスの取扱いに関する矛盾</strong>。
 John Goerzen さんは、<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>FDL</a>
-や RFC 関連に対する取扱いに関して融合し始めている合意について、だんだん<a
+や RFC 関連に対する取扱いに関する合意が収束しつつあるのに対して、だんだん<a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00338.html";>\
-不安に思うようになって来ました</a>。彼は以下のように述べています。<a
-href="$(HOME)/social_contract#guidelines">DFSG</a> はガイドラインであって、
-定義ではありません。我々は、FDL よりもさらに厳しい条項のもとで配布される
-ソフトウェアの情報さえも認めます。基準はソフトウェアとは別に扱われなければ
-いけません。我々がとって来た行動が、我々の目標を向上させて来たかどうか
-考える必要があります。</p>
+不安に思うようになって来ました</a>。彼は、<a
+href="$(HOME)/social_contract#guidelines">DFSG</a> はガイドラインであって
+定義ではないこと、我々は FDL よりも厳しい条項のもとで配布される
+ソフトウェア関連情報でさえも認めていること、
+規格はソフトウェアとは別に扱わなければならないこと、
+我々の行動が我々の目標に合致しているか考える必要があること、
+などを述べました。</p>
 
 <p><strong>Debian 用の DeCSS</strong>?
 HTML ページから CSS のタグを取り除くユーティリティ DeCSS が <a
@@ -176,7 +181,7 @@
 されました。Sam Hocevar さんは、役に立たないプログラムでパッケージの
 名前空間が乱雑になると、これに<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02301.html";>反対しました</a>。
-Brian Nelson さんは、ほとんど役に立たないと認めている、そのプロジェクトの<a
+Brian Nelson さんは、実際ほとんど役に立たないと認めている、そのプロジェクトの<a
 href="http://www.pigdog.org/decss/";>ウェブサイト</a>を<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02304.html";>\
 引合いに出しました</a>。</p>
@@ -217,7 +222,7 @@
 
 <ul>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/acheck.html";>acheck</a>
-    -- 一般的な地域化の間違いをチェック。
+    -- よくある地域化の間違いをチェック。
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/aget.html";>aget</a>
     -- マルチスレッドの HTTP ダウンロードアクセラレータ。
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/ardour-gtk.html";>ardour-gtk</a>
@@ -229,7 +234,7 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/cinepaint.html";>cinepaint</a>
     -- 動画の編集・修正ツール。
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/cpufreqd.html";>cpufreqd</a>
-    -- スピードステップアプレットのクローン。
+    -- Speedstep アプレットのクローン。
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/dvdbackup.html";>dvdbackup</a>
     -- コマンドラインから DVD を吸い出すツール。
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/etherboot.html";>etherboot</a>
@@ -259,7 +264,7 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/lspowertweak.html";>lspowertweak</a>
     -- powertweak の簡単なフロントエンド。
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pathological.html";>pathological</a>
-    -- 経路とビー玉関連のパズルゲーム。
+    -- ルートとビー玉からなるパズルゲーム。
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/pdsh.html";>pdsh</a>
     -- 効率的な rsh のようなユーティリティ、複数のホストを並列に利用。
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/puredata.html";>puredata</a>