[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2003/35/index.wml



いまいです。

News/weekly/2003/35/index.wml の訳が終りましたので、チェックをお願い
します。


* Installer Packages spread throughout "main" and "contrib".
("main" と "contrib" に渡るインストーラパッケージ。)

"spread throughout" はイメージを伝えきれてません。「はびこる」だとちょっ
と言いすぎかな。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106


#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-02" SUMMARY="Opteron, 初期化, パッケージング, LWN, アーカイブ, FDL, non-free, Morphix"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"

<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 35 号へようこそ。ヨーロッパでの<a
href="http://swpat.ffii.org/";>ソフトウェア特許</a>の合法化に関する議論が開かれ、<a
href="http://www.heise.de/newsticker/foren/go.shtml?read=1&amp;msg_id=4088125&amp;forum_id=46660";>\
物議</a>を醸したので投票は延期されたと、<a
href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> の Ciaran O'Riordan さんが報告しました。
ワルシャワでの第 10 回 <a
href="http://www.eajs.org/";>European Association for Japanese Studies</a>
国際会議で、Janusz Bie&#324; さんは日本語教育のプラットフォームとして  Debian
GNU/Linux について<a
href="http://www.mimuw.edu.pl/~jsbien/slajdy/JSB-EAJS03-s.pdf";>講演しました</a>。
</p>

<p><strong>Debian の Opteron サポート</strong>。
Debian プロジェクトは、<a href="$(HOME)/ports/amd64/">移植</a>用にデュアル Opteron
<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi";>マシン</a>への
フルアクセス権を<a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html";>得ました</a>。
Mattias Wadenstein さんも同じようなマシンを管理していて、興味のある開発者に
アカウントを与えています。この移植作業は、32/64&nbsp;ビット混在のユーザランドの
サポートを目標としています。Debian のインフラに重大な<a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00046.html";>\
変更</a>を必要とするので、到底 sarge のリリースには間に合いそうもありませんが。
開発者向けのメーリングリストも一般的なアーキテクチャ名を<a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00022.html";>反映して</a>、<a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64/";>debian-amd64</a> へと<a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00104.html";>\
リネームされました</a>。</p>

<p><strong>ユーザ毎の初期化システム</strong>。
Jerry Haltom さんは、ユーザに root 権限を与えなくても、システム起動時に
ユーザベースのサービスを開始できる、ユーザ毎の初期化システムについて他の人が
どう考えているのか<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03466.html";>疑問に思いました</a>。
しかし Colin Watson さんは、これは既に通常の crontab に <code>@reboot</code>
行をおくことで実現されていると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03476.html";>指摘しました</a>。
</p>

<p><strong>複数のソースによるバイナリパッケージ</strong>。
Glenn McGrath さんは、ソースとバイナリパッケージのリストを<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03560.html";>調査して</a>、
(<code>.dsc</code> ファイルによると) いくつかのバイナリパッケージが複数の
ソースパッケージによって提供されているのを発見しました。複数のソースパッケージが
一つのバイナリパッケージを提供する場合は、仮想パッケージを使うべきだと
彼は考えています。</p>

<p><strong>Debian 開発者のための LWN 購読申込み</strong>。
Bdale Garbee さんは、多くの人がこの申し出がまだ有効かどうか尋ねるので、HP
による Debian 開発者のための LWN 購読申込みについて<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00019.html";>\
報告しました</a>。もしあなたが Debian 開発者で <a href="http://lwn.net/";>lwn.net</a>
へのフルアクセスを望むなら、彼らのウェブサイトへいって自分でアカウントを作成し、LWN
のアカウントを書いて Debian 鍵サーバにある鍵で署名したメールを
lwn-subscription@debian.org まで送ってください。最終的には Bdale がその要求を
処理して、通知を送ってくれます。</p>

<p><strong>Debian アーカイブの増大</strong>。
Jason Andrade さんは、彼の<a
href="http://ftp.au.debian.org/debian/";>ミラーサーバ</a>において Debian
アーカイブが 100&nbsp;GB に達しようとしていることに<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03887.html";>気づきました</a>。
そして、彼が新しいディスクを追加できるようになるまでの間、アーカイブのサイズを
減らす方法はないかと思いました。Josip Rodin さんは、potato を <a
href="http://archive.debian.org/debian-archive/";>archive.debian.org</a>
に移せば約 7&nbsp;GB を空けることができると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03914.html";>答えました</a>。
Marcelo Magallon さんは、全てのバイナリパッケージのサイズは、指定された種類の
特定のアーキテクチャによると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03929.html";>付け加えました</a>。
</p>

<p><strong>FDL の自由さに関する調査</strong>。
Branden Robinson さんは、<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>GNU
Free Documentation License</a> (FDL) が <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian フリーソフトウェアガイドライン</a>
(DFSG) に基づいたフリーライセンスであるか否かについて、合意の度合を計る<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg01031.html";>調査</a>をした<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00017.html";>\
結果</a>を投稿しました。Debian 開発者の大多数、そして非開発者の大多数も、GNU
FDL はライセンスとして簡単には DFSG を満たすことができないと考えています。</p>

<p><strong>"main" と "contrib" に渡るインストーラパッケージ</strong>。
Tore Anderson さんは、なぜ non-free なソフトウェアのインストーラが、いわゆる
フリーなセクションに置かれているのか<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03987.html";>疑問に思いました</a>。
contrib セクションを使っているときに、システムに non-free なソフトウェアを
インストールしたくないと思う人もいるのではないかと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03990.html";>説明しました</a>。
Mathieu Roy さんは、postinst スクリプトで non-free なソフトウェアを
インストールすることだけを目的とした contrib のソフトウェアは、それ自身 non-free
行きの候補だと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03991.html";>付け加えました</a>。
</p>

<p><strong>Morphix 創始者へのインタビュー</strong>。
Prakash Advani さんは、<a href="http://morphix.sourceforge.net/";>Morphix</a>
プロジェクトの創始者であり、リードメンテナでもある Alex de Landgraaf さんへの<a
href="http://newsforge.com/newsforge/03/08/19/1518217.shtml";>インタビュー</a>を
実施しました。(<a href="http://www.knopper.net/knoppix/";>Knoppix</a>
をベースにした) Morphix は、ライブ CD の構築にモジュール設計を用いることで
全てのリマスタ版作成者の手間を軽減し、現実的な課題に取り組むことができるようになると
説明しました。</p>

<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-374">libpam-smb</a> --
    バッファオーバフロー。
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-375">node</a> --
    リモート root 脆弱性。
</ul>

<p><strong>新規または言及するべきパッケージ</strong>。
以下のパッケージは、最近、不安定版 (unstable) の Debian
アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含んでいます。</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/atlc.html";>atlc</a>
    -- 任意の伝送回線計算機。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/beneath-a-steel-sky.html";>beneath-a-steel-sky</a>
    -- SF アドベンチャーゲーム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cgdb.html";>cgdb</a>
    -- GNU デバッガ (GDB) の curses ベースインタフェース。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/darkice.html";>darkice</a>
    -- ライブオーディオストリーマー。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/duali.html";>duali</a>
    -- アラビア語のスペルチェッカ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/knutclient.html";>knutclient</a>
    -- NUT upds の UPS 統計情報を表示する KDE の GUI。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/macchanger.html";>macchanger</a>
    -- ネットワークインタフェースの MAC アドレスを操作するユーティリティ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/meterbridge.html";>meterbridge</a>
    -- JACK オーディオサーバ用のオーディオメーター集。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nicotine.html";>nicotine</a>
    -- SoulSeek ピアツーピアシステムのグラフィカルクライアント。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/news/raggle.html";>raggle</a>
    -- RSS 統合コンソール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/uncc.html";>uncc</a>
    -- i386 用の逆 C コンパイラ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xtrojka.html";>xtrojka</a>
    -- 早いテンポのコラムス風ゲーム。
</ul>

<p><strong>みなしご化されたパッケージ</strong>。
今週 1 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としています。
これでみなしご化されたパッケージは合計 206 個となりました。
フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。
完全なリストが、<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP
のページ</a>にあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるなら、
バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/fpm.html";>fpm</a>
     -- パスワードマネージャ。
     (<a href="http://bugs.debian.org/207849";>Bug#207849</a>)</li>
</ul>

<p><strong>DWN を読み続けたいですか</strong>?
このニュースレターの作成を手伝ってください。現在なお、Debian
コミュニティを詳しく調べたり、コミュニティ内のイベントについて報告してくれる、
ボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来るか、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>
であなたのメールを楽しみに待っています。</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Filippo Giunchedi, Martin 'Joey' Schulze"