[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: News/weekly/2003/35/index.wml
<20030906.031820.730550924.nov@xxxxxxxxxxxx>の記事において
nov@xxxxxxxxxxxxさんは書きました。
> News/weekly/2003/35/index.wml の訳が終りましたので、チェックをお願い
> します。
パッチです。 今回は短かったですね :-)
--
中野武雄
--- index.wml.orig Sun Sep 7 00:45:14 2003
+++ index.wml Sun Sep 7 01:10:55 2003
@@ -3,9 +3,9 @@
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 35 号へようこそ。ヨーロッパでの<a
-href="http://swpat.ffii.org/">ソフトウェア特許</a>の合法化に関する議論が開かれ、<a
+href="http://swpat.ffii.org/">ソフトウェア特許</a>の合法化に関する議論は
href="http://www.heise.de/newsticker/foren/go.shtml?read=1&msg_id=4088125&forum_id=46660">\
-物議</a>を醸したので投票は延期されたと、<a
+紛糾したまま</a>だったので投票は延期されたと、<a
href="http://www.fsf.org/">FSF</a> の Ciaran O'Riordan さんが報告しました。
ワルシャワでの第 10 回 <a
href="http://www.eajs.org/">European Association for Japanese Studies</a>
@@ -24,19 +24,19 @@
サポートを目標としています。Debian のインフラに重大な<a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00046.html">\
変更</a>を必要とするので、到底 sarge のリリースには間に合いそうもありませんが。
-開発者向けのメーリングリストも一般的なアーキテクチャ名を<a
+開発者向けのメーリングリストも、一般的なアーキテクチャ名を<a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00022.html">反映して</a>、<a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64/">debian-amd64</a> へと<a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00104.html">\
-リネームされました</a>。</p>
+名前が変わりました</a>。</p>
<p><strong>ユーザ毎の初期化システム</strong>。
Jerry Haltom さんは、ユーザに root 権限を与えなくても、システム起動時に
ユーザベースのサービスを開始できる、ユーザ毎の初期化システムについて他の人が
どう考えているのか<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03466.html">疑問に思いました</a>。
-しかし Colin Watson さんは、これは既に通常の crontab に <code>@reboot</code>
-行をおくことで実現されていると<a
+しかし Colin Watson さんは、通常の crontab に <code>@reboot</code>
+行を置けば、これは現在でも実現できると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03476.html">指摘しました</a>。
</p>
@@ -44,7 +44,7 @@
Glenn McGrath さんは、ソースとバイナリパッケージのリストを<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03560.html">調査して</a>、
(<code>.dsc</code> ファイルによると) いくつかのバイナリパッケージが複数の
-ソースパッケージによって提供されているのを発見しました。複数のソースパッケージが
+ソースパッケージから提供されているのを発見しました。複数のソースパッケージが
一つのバイナリパッケージを提供する場合は、仮想パッケージを使うべきだと
彼は考えています。</p>
@@ -62,14 +62,14 @@
Jason Andrade さんは、彼の<a
href="http://ftp.au.debian.org/debian/">ミラーサーバ</a>において Debian
アーカイブが 100 GB に達しようとしていることに<a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03887.html">気づきました</a>。
-そして、彼が新しいディスクを追加できるようになるまでの間、アーカイブのサイズを
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03887.html">気づき</a>、
+新しいディスクを追加できるようになるまでの間、アーカイブのサイズを
減らす方法はないかと思いました。Josip Rodin さんは、potato を <a
href="http://archive.debian.org/debian-archive/">archive.debian.org</a>
に移せば約 7 GB を空けることができると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03914.html">答えました</a>。
-Marcelo Magallon さんは、全てのバイナリパッケージのサイズは、指定された種類の
-特定のアーキテクチャによると<a
+Marcelo Magallon さんは、各版のそれぞれのアーキテクチャに属する
+バイナリパッケージすべてのサイズを<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03929.html">付け加えました</a>。
</p>
@@ -83,26 +83,27 @@
結果</a>を投稿しました。Debian 開発者の大多数、そして非開発者の大多数も、GNU
FDL はライセンスとして簡単には DFSG を満たすことができないと考えています。</p>
-<p><strong>"main" と "contrib" に渡るインストーラパッケージ</strong>。
+<p><strong>"main" と "contrib" にあるインストーラパッケージ</strong>。
+# 「散在する」でもいいですが、まああまり凝らなくてもいいような。
Tore Anderson さんは、なぜ non-free なソフトウェアのインストーラが、いわゆる
フリーなセクションに置かれているのか<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03987.html">疑問に思いました</a>。
-contrib セクションを使っているときに、システムに non-free なソフトウェアを
-インストールしたくないと思う人もいるのではないかと<a
+contrib セクションを使っている場合には、システムに non-free なソフトウェアを
+インストールはしたくないはずだろう、と彼は<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03990.html">説明しました</a>。
Mathieu Roy さんは、postinst スクリプトで non-free なソフトウェアを
-インストールすることだけを目的とした contrib のソフトウェアは、それ自身 non-free
-行きの候補だと<a
+インストールすることだけを目的とした contrib のソフトウェアは、それ自体を non-free
+行きにすべきだろうと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03991.html">付け加えました</a>。
</p>
<p><strong>Morphix 創始者へのインタビュー</strong>。
Prakash Advani さんは、<a href="http://morphix.sourceforge.net/">Morphix</a>
-プロジェクトの創始者であり、リードメンテナでもある Alex de Landgraaf さんへの<a
+プロジェクトの創始者であり、第一メンテナでもある Alex de Landgraaf さんへの<a
href="http://newsforge.com/newsforge/03/08/19/1518217.shtml">インタビュー</a>を
-実施しました。(<a href="http://www.knopper.net/knoppix/">Knoppix</a>
-をベースにした) Morphix は、ライブ CD の構築にモジュール設計を用いることで
-全てのリマスタ版作成者の手間を軽減し、現実的な課題に取り組むことができるようになると
+行いました。(<a href="http://www.knopper.net/knoppix/">Knoppix</a>
+をベースにした) Morphix は、ライブ CD の構築がモジュール化された設計となっており、
+リマスタ版作成者の手間を軽減し、実際の課題に手軽に取り組むことができるようにすると
説明しました。</p>
<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
@@ -141,7 +142,7 @@
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nicotine.html">nicotine</a>
-- SoulSeek ピアツーピアシステムのグラフィカルクライアント。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/news/raggle.html">raggle</a>
- -- RSS 統合コンソール。
+ -- コンソール RSS 収集ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/uncc.html">uncc</a>
-- i386 用の逆 C コンパイラ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xtrojka.html">xtrojka</a>