[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2004/03/index.wml



いまいです。

News/weekly/2004/03/index.wml の訳が終わりましたので、チェックをお願い
します。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106


#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-20" SUMMARY="Java, 翻訳, 賞, インストーラ, BTS, イベント, Ext2, 足りないもの, libtool"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"

<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 3 号へようこそ。どうやら我々は、<a
href="http://slashdot.org/";>Slashdot</a> の読者の間でも人気のようです。最近<a
href="http://slashdot.org/articles/04/01/14/1319228.shtml";>引用した</a>からでしょうか。
別のニュースサイト <a href="http://www.symlink.ch/";>Symlink</a>
は最近、最も重要な<a href="http://www.google.de/search?q=contract";>契約</a>は Debian
の<a href="$(HOME)/social_contract">社会契約</a>だと<a
href="http://www.symlink.ch/articles/04/01/14/1658210.shtml";>気づきました</a>。
また Domenico Andreoli さんは、もう一つのフリーソフトウェア開発者の<a
href="http://survey.bdf-net.com/";>調査</a>に<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00791.html";>気づきました</a>。
</p>

<p><strong>Java パッケージを contrib から main に移動</strong>。
<a href="http://www.livejournal.com/users/avdyk/";>Arnaud Vandyck</a>
さんは、Debian contrib アーカイブにある Java を使ったパッケージは、non-free
の Java 環境の代わりに <a href="http://packages.debian.org/kaffe";>kaffe</a> や <a
href="http://packages.debian.org/gcj";>gcj</a> を使うことで、main
に移せないかどうか調査を始めました。彼の経過<a
href="http://java.debian.net/index.php/MovingJavaToMain";>メモ</a>は、
いくつかのパッケージは実際にフリーの Java 環境で使えると示しています。</p>

<p><strong>古くなったウェブサイト翻訳</strong>。
Peter Karlsson さんは、古くなったウェブサイト翻訳の<a
href="http://lists.debian.org/debian-www-0401/msg00044.html";>\
特定</a>に取り組んでいます。彼は各言語向けに、2 週間更新されていない全ての文書を
リストアップした<a
href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/";>レポート</a>を準備しました。<a
href="http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml";>CVS</a> の運用が復旧したので、
Peter は原文が変更されてから 6 ヵ月間更新されていない翻訳ページを
全て削除しようとしています。古くなった翻訳をそのままにしておくのは、
読者を助けるどころか混乱させてしまうだけです。</p>

<p><strong>Debian 開発者が Sun アワードを受賞</strong>。
Sydney Morning Herald は、Debian 開発者の Matthew Palmer さんがオーストラリアの国際 <a
href="http://linux.conf.au/";>Linux conference</a> で、2004 年の国際 Regional
Delegates Program Award を受賞したと<a
href="http://theage.com.au/articles/2004/01/14/1073877881076.html";>\
報告しました</a>。Matthew は、Debian プロジェクトに対する 8 つのソフトウェア
パッケージの開発と管理について表彰されました。また <a href="http://www.sun.com/";>Sun
Microsystems</a> は、彼は <a href="http://www.cbnsw.org.au/";>NSW ComputerBank</a>
プロジェクトに大きな貢献をしたと言っています。これは低所得の個人・
コミュニティグループ・恵まれない学校に、フリーな GNU/Linux システムを供給する
取組みです。</p>

<p><strong>Debian-Installer ベータ 2</strong>。
Joey Hess さんは、i386・PowerPC・IA-64 アーキテクチャ向けに Debian sarge
のインストーラの 2 度目のベータリリースを<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00006.html";>\
発表しました</a>。IA-64 アーキテクチャが加えられた上に、このリリースでの
新しい機能にはインストールプロセスの向上と効率化、USB 大容量ストレージ (USB
キーチェーンなど) からのインストールのサポート、そして i386 アーキテクチャでの
メモリが 32&nbsp;MB のみのシステムのサポートが含まれます。また、インストーラは
完全もしくはほぼ完全に 16 の言語へと翻訳されています。</p>

<p><strong>ビジネスでのデータマイニングに Debian を使う</strong>。
Rodney Gedda さんは Computerworld で、オーストラリアの <a
href="http://www.csiro.au/index.asp";>連邦科学産業研究機関</a> (Commonwealth
Scientific and Industrial Research Organization、CSIRO) における Debian
の利用について<a
href="http://www.computerworld.com.au/index.php?id=351192284";>報告しました</a>。
エンタープライズデータマイニングのコンピュータ科学者の第一人者である Graham
Williams 教授は、CSIRO は R・GNOME・Python スクリプトなどを含む多くの
ツールキットを使い、Debian GNU/Linux オペレーティングシステムを動かしていると
述べました。「保健・高齢省 (Department of Health and Ageing) は Debian GNU/Linux
で 200&nbsp;CPU のクラスタを動かしている。Debian は簡単に管理できる安定した
サーバオペレーティングシステムで、デスクトップでも使える。」と Williams
は言いました。</p>

<p><strong>Red Hat 越しにリモートから Debian をインストール</strong>。
Emma Jane Hogbin さんは Debian ユーザメーリングリストで、リモートからの Debian
のインストールに成功したと<a
href="http://lists.debian.org/debian-user-0401/msg02972.html";>公表しました</a>。
この方法は <a href="http://packages.debian.org/debootstrap";>debootstrap</a>
を使っておらず、<a href="http://xtrinsic.com/geek/config/remoteinstall.txt";>\
インストール</a>とインストール後の<a
href="http://xtrinsic.com/geek/config/postinstall.txt";>設定</a>に分けて
書かれています。Emma Jane は、<a
href="http://twiki.iwethey.org/Main/DebianChrootInstall";>Karsten Self さん</a> と
<a href="http://trilldev.sourceforge.net/files/remotedeb.html";>Erik Jacobson
さん</a>の HOWTO と彼らの参考になるメールに感謝しました。また、彼女のメモは
少々ラフだと書いていますが、ほとんどの人はよく書かれていると思うでしょう。</p>

<p><strong>バグ追跡システムが新しいマシンに移動</strong>。
Colin Watson さんは、<a href="http://bugs.debian.org/";>バグ追跡システム</a> (BTS)
が<a href="http://www.orst.edu/";>オレゴン州立大学</a>でホストされた、
大容量ディスクと広帯域を備えたデュアルハイパースレッド Xeon マシンに移動したと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00009.html";>\
発表しました</a>。この移動の理由は、最近 master (以前のホスト) のディスク容量が
なくなってきて、このマシンに追加するのが困難になったのと、メーリングリストの<a
href="http://lists.debian.org/";>ウェブアーカイブ</a>と BTS を同じマシンで
運用するのがだんだん困難になってきたのが明らかになったためです。</p>

<p><strong>翻訳調整への新しいアプローチ</strong>。
Tim Dijkstra さんは、ドイツ語とフランス語の翻訳チームがメーリングリストを通じて
どのように翻訳の調整をしているか<a
href="http://lists.debian.org/debian-i18n-0401/msg00034.html";>説明しました</a>。
彼らはメールの件名に <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">wnpp</a> でしているような<a
href="http://www.famdijkstra.org/debian/l10n/pseudo-urls.html";>疑似 URL</a>
を使っています。それらのメールから、スクリプトがこの<a
href="http://www.famdijkstra.org/debian/l10n/";>状況のページ</a>を生成します。
Tim は、他の翻訳チームもこのスクリプトの恩恵を受けられるように、このシステムを
拡張したいと思っています。</p>

<p><strong>LinuxWorld Expo New York での Debian</strong>。
<a href="http://www.linuxworldexpo.com/linuxworldny/";>LinuxWorld Expo &amp;
Conference</a> が 2004 年 1 月 21 日から 23 日にかけて、今年もニューヨークの
Jacob Javits Center で開催されます。Debian プロジェクトは、.Org パビリオンの #2
ブースにいる予定です。訪問者は GnuPG 鍵に署名をもらったり、T シャツの購入や
挨拶をするだけで Debian プロジェクトに寄付できます。もし入場券を持っていなければ
これを<a href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html";>印刷</a>して、
エキスポへの無料アクセスに会場で登録できます。</p>

<p><strong>Ext2 チェッカーに依存</strong>?
Donggyoo Lee さんは彼のシステムを整理したいので、必須パッケージの Ext2/3
ユーティリティを削除したいと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00767.html";>思いました</a>。
こうして、彼は <a href="http://packages.debian.org/util-linux";>util-linux</a>
に <code>/sbin/fsck</code> を含めて、他のファイルシステム用のこのプログラムを
提供するパッケージを提案するよう<a href="http://bugs.debian.org/111651";>\
提案しました</a>。しかし Theodore Ts'o さんは、これはたった数百キロバイトを<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00953.html";>節約する</a>に
過ぎないので、まだこれを実施していません。また Adrian Bunk さんは、
必須パッケージを削除してはいけないと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00831.html";>付け加えました</a>。
</p>

<p><strong>Debian に足りないものトップ 5</strong>。
Dan Shearer さんは、Debian にあるべきなのに今はない技術や重要なパッケージについて<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00794.html";>尋ねました</a>。
すぐに mplayer、<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00790.html";>Mono</a>
(これは既に<a href="http://pkg-mono.alioth.debian.org/";>進行中</a>です)、
スレッド化された起動<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00901.html";>スクリプト</a>、
ウェブブラウザ用のプラグインを含めたよい Java の<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00830.html";>サポート</a>が<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00820.html";>挙がりました</a>。
</p>

<p><strong>古い libtool のサポート中止</strong>?
Scott James Remnant さんは、<a href="http://packages.debian.org/libtool1.4";>\
libtool 1.4</a> の削除を<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00968.html";>考えました</a>。
これはもはや上流で<a
href="http://mail.gnu.org/archive/html/libtool/2003-07/msg00127.html";>\
保守されておらず</a>、<a href="http://packages.debian.org/libtool";>libtool 1.5</a>
に取って代わっているからです。この古いバージョンは Autoconf 2.13 (これも
上流では保守されていません) を使うのに必要なだけで、たった 10 個の Debian
パッケージが<a
href="http://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt";>\
構築時依存</a>しているに過ぎません。</p>

<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-423">Linux 2.4.17</a> (ia64) --
    いくつかの脆弱性。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-424">mc</a> --
    バッファオーバフロー。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-425">tcpdump</a> --
    複数の脆弱性。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-426">netpbm-free</a> --
    安全でない一時ファイルの作成。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-427">Linux 2.4.17</a> (mips+mipsel) --
    ローカルの root 権限取得。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-428">slocate</a> --
    バッファオーバフロー。
</ul>

<p><strong>新規または言及するべきパッケージ</strong>。
以下のパッケージは、最近、不安定版 (unstable) の Debian
アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含んでいます。</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/libaire0";>libaire0</a>
    -- 拡張のための (VHDL) 高度中間表現。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/libaltlinuxhyph-dev";>libaltlinuxhyph-dev</a>
    -- ALTLinux のハイフネーションライブラリ開発ファイル。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/libassuan-dev";>libassuan-dev</a>
    -- GnuPG コンポーネント用の IPC ライブラリ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/scrabble";>scrabble</a>
    -- 人気のクロスワードゲーム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/non-US/siege-ssl";>siege-ssl</a>
    -- HTTP/HTTPS の回帰試験とベンチマークユーティリティ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/non-US/tunnelv";>tunnelv</a>
    -- TCP/IP 接続内部で暗号化ネットワーク接続。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/non-US/vtun";>vtun</a>
    -- TCP/IP ネットワーク越しの仮想トンネル。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/yahoo2mbox";>yahoo2mbox</a>
    -- Yahoo! グループメッセージの取得と保存。
</ul>

<p><strong>DWN を読み続けたいですか</strong>?
このニュースレターの作成を手伝ってください。現在なお、Debian
コミュニティを詳しく調べたり、コミュニティ内のイベントについて報告してくれる、
ボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来るか、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>
であなたのメールを楽しみに待っています。</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Matt Black, Dan Hunt, Tobias Toedter, Jaldhar Vyas, Martin 'Joey' Schulze"