[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2004/10/index.wml



いまいです。

News/weekly/2004/10/index.wml の訳が終わりましたので、チェックをお願い
します。


* Video Cluster running Debian. (Debian で動くビデオクラスタ。)

"Architecture and Engineering" と文の途中でも大文字で始まっているので
すが、これって固有名詞でしょうか?


* Debian Source Archive. (Debian ソースアーカイブ。)

このままでいいような気もしますが、peek の訳は思い付きませんでした。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106


#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-09" SUMMARY="選挙, インストーラ, ビデオ, 女性, 投票, Hurd, DebConf, ソース, non-free"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"

<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 10 号へようこそ。Christoph Berg さんは、Debian
が出しているアマチュア無線のソフトウェアがたくさん入っている、Knoppix
ベースの <a href="http://hubert.fink.bei.t-online.de/knoppix.html";>ライブ CD</a>
について<a
href="http://lists.debian.org/debian-hams-0402/msg00019.html";>報告しました</a>。
Wichert Akkerman さんは、<a href="http://alioth.debian.org/";>alioth</a>
のサービスが新しいサーバに移行したと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00002.html";>\
発表しました</a>。さらに Ethan Sommer さんは、オープンソースを支持する論文の<a
href="http://ossadvocacy.org/";>コレクション</a>を設置しました。</p>

<p><strong>候補者への質問</strong>。
Anthony Towns さんは、プロジェクトリーダー候補者への一連の<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00010.html";>質問</a>を計画しました。
公約の中では、Gergely Nagy さんだけがディストリビューションの変更 (ベースの Perl
スクリプトを <a href="http://packages.debian.org/shoop";>shoop</a>
スクリプトに置き換える) について言及しています。質問には、新規メンテナプロセス、
アナウンス、インストーラの開発、リリースプロセスおよび進捗などが盛り込まれています。
Andreas Tille さんも一連の<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00018.html";>質問</a>を
投稿しました。</p>

<p><strong>DPL からの一言</strong>。
Martin Michlmayr さんはもう一通の<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00000.html";>\
レポート</a>を送り、この 2 週間のうちに 3 つの会議 - スペインの <a
href="$(HOME)/events/2004/0218-oswc">Open Source World Conference</a>、ベルギーの <a
href="$(HOME)/events/2004/0221-fosdem">FOSDEM</a>、イタリアで Firenze Tecnologia
が企画した会議 - に参加したと話しました。彼は、この 3 つの会議の報告も
付け加えました。また、ロンドンを拠点とする企業が、Debian を 64 ビットの PowerPC
に移植するのに興味を持っていて、これに投資するのに前向きなようです。</p>

<p><strong>11 キー入力で Debian</strong>。
Joey Hess さんは、DHCP と partman のスマートで合理化された自動パーティショニングを
使った Debian のインストールにおける、キー入力数を<a
href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/11_keystrokes_to_debian-2004-03-04-01-58.html";>\
数えました</a>。ブートプロンプトから「Debian へようこそ (Welcome to Debian)」
の画面までは 11 キー入力でした。10 個までは「エンターキー」です。
残りの一つは、「はい、わたしのドライブを破壊してください (Yes, please nuke my drive)」
ボタンの選択です。彼は、おそらくさらに 2 つのキー入力を減らせると考えています。</p>

<p><strong>Debian で動くビデオクラスタ</strong>。
ペンシルベニア州立大学の <a href="http://viz.aset.psu.edu/";>Visualization Group</a>
は、アーキテクチャとエンジニアリングのアプリケーションを使って、
グラフィッククラスタやタイル状に並べたビデオディスプレイの壁を<a
href="http://viz.aset.psu.edu/ga5in/ImmersiveEnvironmentsLab.html";>\
構築しています</a>。彼らは双方向の並列処理環境に、<a
href="http://dmx.sourceforge.net/";>Distributed Multiheaded X</a> と <a
href="http://chromium.sourceforge.net/";>Chromium</a> を利用しています。
アプリケーションは、<a href="http://www.vtk.org/";>VTK</a> や <a
href="http://www.opensg.org/";>OpenSG</a> を使って開発されています。タイル状に
並んだビデオに、マルチキャストで複数のディスプレイに映像の情報を流すのに <a
href="http://www.videolan.org/";>VideoLAN</a> も使われています。</p>

<p><strong>Debian は女性を寄せつけない</strong>?
Amaya Rodrigo Sastre さんは、プロジェクトリーダー候補者に、より多くの女性を
巻き込むことやそのメリットについて<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00040.html";>尋ねました</a>。
Helen Faulkner さんは、女性は微妙な問題に直面しており、平均的な女性は
男性に比べて、自分のスキルで Debian のような環境で生き抜いていけるかどうか
自信を持てないようだ、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00067.html";>説明しました</a>。
続いて行われた議論が、これを見事に<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00132.html";>証明</a>しているようです。
</p>

<p><strong>一般決議投票への呼びかけ</strong>。
Manoj Srivastava さんは、non-free セクションの今後の取扱いを決めるための<a
href="$(HOME)/vote/2004/vote_002">一般決議</a>への投票を<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00377.html";>呼びかけました</a>。
投票は、3 月 21 日日曜日までに到着しなければなりません。この投票は、<a
href="$(HOME)/devel/constitution">Debian 憲章</a>の標準議事手順のセクションに
したがって実施されています。</p>

<p><strong>Hurd で ext2 をサポート</strong>。
Roland McGrath さんは、Linux 2.6 で ext2 ファイルシステムの拡張属性を使って、Hurd
が<a href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-doc-translator#actpas">パッシブ・トランスレータ</a>
を取得/設定できるようにする Linux 2.6 用のパッチを<a
href="http://mail.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-02/msg00108.html";>書きました</a>。
これにより、<a href="http://packages.debian.org/star";>star</a>
を使ってパッシブ・トランスレータに保存できるようになります。Michael Banck
さんは、実験的な <a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/";>\
カーネルパッケージ</a>を使って、Debian GNU/Hurd のベース tarball を展開し、
トランスレータの設定なしに Debian GNU/Hurd のインストーラを<a
href="http://mail.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-03/msg00029.html";>\
起動するのに成功しました</a>。このパッチが上流に取り込まれると、Debian GNU/Hurd
のインストールがかなり簡単になります。</p>

<p><strong>Debian カンファレンス: 論文募集</strong>。
Andreas Schuldei さんは、5 月 26 日から 6 月 2 日にかけてブラジルの
ポルトアレグレで行われる、今年の <a href="$(HOME)/events/2004/0526-debconf">\
Debian カンファレンス</a>での<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00004.html";>\
論文募集</a>を送りました。初日に、一般講演する講演者全員を紹介するトークが
予定されています。提出期限は 4 月 1 日です。興味のある人は、まず発表内容の
簡単な説明と技術的な詳細を提出してください。</p>

<p><strong>Debian ソースアーカイブ</strong>。
Joachim Breitner さんは、古いバージョンまで含めて、Debian アーカイブの
全てのソースパッケージを展開して利用できるようにしたウェブサイトは、
実現可能で役に立つだろうかと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00008.html";>疑問に思いました</a>。
Shaun ONeil さんは、アーカイブを調べるのに mirror.ac.uk の peek を見るよう<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00023.html";>言いました</a>。
また Roland Bauerschmidt さんは、Subversion と ViewCVS を使うよう<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00034.html";>勧めました</a>。
</p>

<p><strong>non-free の移行計画</strong>。
Michael Banck さんは、debian.org から non-free アーカイブを削除して、nonfree.org
に移行する計画を<a
href="http://lists.debian.org/debian-project-0403/msg00202.html";>提案しました</a>。
彼は特に、FTP アーカイブ、<a href="http://bugs.debian.org/";>バグ追跡システム</a>、
<a href="http://packages.qa.debian.org/";>パッケージ追跡システム</a>といくつかの
メーリングリストの複製について話しました。また彼は、まず最初にサービスの設定を
しなければならないので、助けを求めました。最終的には、サービスの管理に数名の人が
必要となります。</p>

<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-455">libxml</a> --
    任意のコードの実行。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-456">Linux 2.2.19</a> (arm) --
    ローカルの root 権限取得。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-457">wu-ftpd</a> --
    複数の脆弱性。
</ul>

<p><strong>新規または言及するべきパッケージ</strong>。
以下のパッケージは、最近、不安定版 (unstable) の Debian
アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含んでいます。</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/adabrowse";>adabrowse</a>
    -- Ada 95 ライブラリユニット仕様書用の HTML 生成器。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/apollon";>apollon</a>
    -- KDE ベースの giFT ファイル共有システムへのインタフェース。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/apwal";>apwal</a>
    -- アイコンベースで透明な背景のフローティングアプリケーションランチャー。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/bacula";>bacula</a>
    -- ネットワーク越しのバックアップ、リカバリ、照合。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/blogtk";>blogtk</a>
    -- GTK のウェブログクライアント。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/camera";>camera</a>
    -- デジタルスチルカメラ用の GNUstep アプリケーション。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/clipbook";>clipbook</a>
    -- GNUstep のペーストボードビューア。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cscvs";>cscvs</a>
    -- CVS リポジトリを Arch アーカイブに統合するシステム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/darcs";>darcs</a>
    -- David の新型リビジョン管理システム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/dcoprss";>dcoprss</a>
    -- KDE の RSS ユーティリティ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/dvbackup";>dvbackup</a>
    -- MiniDV カメラを使ったバックアップツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/emms";>emms</a>
    -- Emacs マルチメディアシステム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/gwremote";>gwremote</a>
    -- GNUstep の遠隔ワークスペース管理。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/highlight";>highlight</a>
    -- 一般的なソースコード変換器。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/kbruch";>kbruch</a>
    -- KDE 用の分数計算教示ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kdewebdev";>kdewebdev</a>
    -- 公式 KDE リリースのウェブ開発アプリケーション。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kfilereplace";>kfilereplace</a>
    -- KDE 用のバッチ処理で検索や置換を行うコンポーネント。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/kgamma";>kgamma</a>
    -- KControl のガンマ補正モジュール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/kig";>kig</a>
    -- KDE 用の対話的幾何学プログラム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kmilo";>kmilo</a>
    -- KDE のハードウェアサポートモジュール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/kpdf";>kpdf</a>
    -- KDE 用の PDF ビューア。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/ksvg";>ksvg</a>
    -- KDE 用の SVG ビューア。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kwalletmanager";>kwalletmanager</a>
    -- KDE のお財布管理。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kwifimanager";>kwifimanager</a>
    -- KDE 無線 LAN 管理。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/kxsldbg";>kxsldbg</a>
    -- KDE 用のグラフィカル XSLT デバッガ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/latex-xcolor";>latex-xcolor</a>
    -- 簡単でドライバ非依存な色彩用の TeX クラス。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/muine";>muine</a>
    -- シンプルな音楽プレーヤ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/netselect-apt";>netselect-apt</a>
    -- netselect を使って最速の Debian ミラーを選択。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/nyquist";>nyquist</a>
    -- 作曲と音の合成用言語。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/okle";>okle</a>
    -- KDE 用の DVD プレーヤ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/openload";>openload</a>
    -- ウェブアプリケーションの負荷試験ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/pgf";>pgf</a>
    -- TeX のポータブル画像フォーマット。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/phpbb2";>phpbb2</a>
    -- 高機能でスキンが使える、フラットな (非スレッドの) ウェブフォーラム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/popfile";>popfile</a>
    -- 電子メール分類ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/pscan";>pscan</a>
    -- C のファイルのフォーマット文字列セキュリティチェッカー。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/pycaml";>pycaml</a>
    -- 組込み用の Python インタプリタとオブジェクトの OCaml バインディング。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/readpst";>readpst</a>
    -- Outlook の PST ファイルを mbox やその他に変換。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/udev";>udev</a>
    -- /dev/ 管理デーモン。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/vrel";>vrel</a>
    -- 仮想現実エンジン言語のパーサ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/wordpress";>wordpress</a>
    -- セマンティックで個人的な公開プラットフォーム。
</ul>

<p><strong>DWN を読み続けたいですか</strong>?
このニュースレターの作成を手伝ってください。現在なお、Debian
コミュニティを詳しく調べたり、コミュニティ内のイベントについて報告してくれる、
ボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来るか、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>
であなたのメールを楽しみに待っています。</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Michael Banck, Martin 'Joey' Schulze"