[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2004/13/index.wml



いまいです。

News/weekly/2004/13/index.wml の訳が終わりましたので、チェックをお願い
します。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106


#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-30" SUMMARY="社会契約, GNOME, DPL, UUCP, カーネル, インストーラ, リリース"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4"

<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 13 号へようこそ。<a
href="http://lists.debian.org/debian-lsb-0403/msg00004.html";>Linux Standard
Base</a> に関する議論の成果を伴って、Debian GNU/Linux 3.0
の次回の更新が<a
href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/";>準備されています</a>。
Manoj Srivastava さんは、プロジェクトリーダー<a
href="$(HOME)/vote/2004/vote_001">選挙</a>への投票を再度<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg01032.html";>呼びかけました</a>。
投票は、4 月 10 日 23:59:59 UTC までに到着しなければいけません。
アメリカの二つの州が、Debian サーバで運用されるオープンソースリポジトリを<a
href="http://www.internetwk.com/breakingNews/showArticle.jhtml?articleID=18401422";>\
計画しました</a>。</p>

<p><strong>社会契約の内容変更</strong>。
Manoj Srivastava さんは、<a href="$(HOME)/social_contract">社会契約</a>の<a
href="$(HOME)/vote/2004/vote_003">内容変更</a>に対し、non-free に関する<a
href="$(HOME)/vote/2004/vote_002">一般決議</a>が認可されたのを受けて、
人々に変更の提案と文言の修正をする機会を与えるために、正式な議論の期間を<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00964.html";>発表しました</a>。
それに続く投票期間は、4 月 11 日の日曜日から 4 月 25 日の日曜日となっています。</p>

<p><strong>Sarge 向けの GNOME 2.6</strong>?
<a href="http://debianplanet.org/node.php?id=1068";>Debian Planet</a>
のあるユーザは、GNOME 2.6 が 3 月 31 日まで<a
href="http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2004-March/msg00115.html";>\
延期された</a>ので、sarge には入らないのではないかと気になりました。これは、
特に KDE 3.2 がすでに入っていることを考えると残念です。Ray Dassen
さんは、GNOME 2.6 は順次 experimental にアップロードされているので、リリースが sarge
に遅れをとることはない、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-release-0403/msg00167.html";>説明しました</a>。
</p>

<p><strong>Debian プロジェクトリーダーの肖像画</strong>。
Bdale Garbee さんは、彼が講演をしている間に彼を描いてくれたのは <a
href="http://www.artsmitten.com/";>Elizabeth Gordon-Werner</a> さんが初めてだと<a
href="http://www.gag.com/cgi-bin/blosxom/2004/03/25#2004.03.25";>報告しました</a>。
彼女は、去年 2 月に M&aacute;laga であった Open Source World Conference
で、多くの講演者の水彩画を描きました。前プロジェクトリーダーの <a
href="http://www.artsmitten.com/gallery/people/det_oss6.htm";>Bdale Garbee</a>
さんと、現在のリーダー <a
href="http://www.artsmitten.com/gallery/people/det_oss11.htm";>Martin Michlmayr</a>
さんの肖像画があります。</p>

<p><strong>UUCP と Sendmail</strong>。
Peter Palfrader さんは、新しい <a href="http://packages.debian.org/sendmail";>\
sendmail</a> パッケージでは、UUCP 経由でメールを処理するのに必要な <a
href="http://packages.debian.org/rmail";>rmail</a> が分離されているのに<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg01660.html";>気づきました</a>。
Adrian Bunk さんは、何か (B とする) がパッケージ A から分離されたときには、
次の安定版 (stable) リリースが出るまでの間、A の新しいバージョンは新しいパッケージ B
に依存すべきだと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg01671.html";>要求しました</a>。
これは、アップグレード時に依存関係を壊さずに済む唯一の方法だからです。</p>

<p><strong>カーネルソースに non-free なファームウェアが含まれている</strong>?
Adrian Bunk さんは、Linux 2.6.4 にはカーネルによってデバイスにロードされる  non-free
な <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg01664.html";>\
ファームウェア</a>が入っていることに<a
href="http://bugs.debian.org/239952";>気づきました</a>。Herbert Xu
さんは、大体このような場合、ドライバはファームウェアがロードされないと、
いかなる方法を使ってもデバイスと通信することができないと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg01679.html";>説明しました</a>。
</p>

<p><strong>ユーザがアクセス可能な Filesystem Hierarchy Standard</strong>。
Ark Linux の Gary Greene さんは、エンドユーザがファイルシステムに
アクセスしやすくするための<a
href="http://www.csis.gvsu.edu/~abreschm/uafhs/uafhs.html";>基準</a>を<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02054.html";>提案しました</a>。
Nicolas Mailhot さんは、隠しファイル (やディレクトリ) がユーザの観点から言って
なぜ悪いのかを<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02055.html";>\
説明しました</a>。Henning Makholm さんは、隠しディレクトリは <code>configure</code>
が異なるプレフィックスを使う際に使っている方法と互換性がないと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02071.html";>付け加えました</a>。
</p>

<p><strong>旧世代の Mac ハードウェアでの Debian-Installer</strong>。
Sven Luther さんは、旧世代の Power Mac マシンで <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>
が動作するようにした作業について<a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0403/msg05990.html";>報告しました</a>。
これには non-free のコンパイラだけでなく、non-free でバイナリのみのブートセクタが
必要となります。しかし、miBoot と件のブートブロックは boot-floppies
のソースコードに (ライセンスやソースコードもなしに) 転がっている、と Jeremie Koenig
さんは<a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0403/msg05999.html";>指摘しました</a>。
</p>

<p><strong>Creative Commons Attribution License</strong>。
Francesco Poli さんは、<a
href="http://creativecommons.org/licenses/by/1.0/legalcode";>Creative Commons
Attribution License 1.0</a> は <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian
フリーソフトウェアガイドライン</a>の下でフリーとみなせるか<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0403/msg00267.html";>疑問に思いました</a>。
Nathanael Nerode さんは、始めはフリーだと<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0403/msg00268.html";>考えていました</a>が、
考えを改めてそれはフリーではないと<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0403/msg00286.html";>判断しました</a>。
Jeremy Hankins さんは、Creative Commons は元々フリーなライセンスとして
意図されておらず、どちらかといえばライセンスを見た人達が、
その作品に貢献した人達について確実に知ることによる帰属を管理するためにあると<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0403/msg00291.html";>言いました</a>。
</p>

<p><strong>リリース状況の最新情報</strong>。
Colin Watson さんは、リリース進捗報告の最新版を<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00026.html";>\
送りました</a>。彼は、<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>
が遅れをとっているのは明らかだと強調しました。今後の計画では、約一ヵ月間隔で
ベータ版をリリースすることになっています。彼はまた、安定版 (stable)
リリース向けのインストーラの予定が明確になり次第、
フリーズ期間をできるだけ短くとりたいと報告しました。</p>

<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-467">ecartis</a> --
    複数の脆弱性。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-468">emil</a> --
    複数の脆弱性。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-469">pam-pgsql</a> --
    SQL インジェクション。
</ul>

<p><strong>新規または言及するべきパッケージ</strong>。
以下のパッケージは、最近、不安定版 (unstable) の Debian
アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含んでいます。</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/aiksaurus";>aiksaurus</a>
    -- 英語のシソーラス。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/alleyoop";>alleyoop</a>
    -- Valgrind メモリチェッカーの GNOME フロントエンド。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/dvipng";>dvipng</a>
    -- DVI ファイルから PNG 画像を生成するプログラム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/gaiksaurus";>gaiksaurus</a>
    -- Aiksaurus ツールキットのグラフィカルインタフェース。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/gmsh";>gmsh</a>
    -- 三次元有限要素メッシュジェネレータ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/gomoku";>gomoku</a>
    -- GNUStemp 用の拡張三目並べゲーム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ifscheme";>ifscheme</a>
    -- ネットワークインタフェースの体系を制御。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/k3blibs";>k3blibs</a>
    -- KDE の CD 作成アプリケーションライブラリ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mathopd";>mathopd</a>
    -- 超軽量で超高速な HTTP サーバ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/movixmaker-2";>movixmaker-2</a>
    -- カスタムの eMoviX/MoviX/MoviX&sup2; CD イメージを作成する簡単なインタフェース。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/picocom";>picocom</a>
    -- 最低限のダムターミナルエミュレータプログラム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/pkgsync";>pkgsync</a>
    -- 自動的にパッケージのリストを同期化。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/rsrce";>rsrce</a>
    -- Macintosh のリソースフォーク用エディタ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/slurm";>slurm</a>
    -- リアルタイムネットワークインタフェースモニタ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/vobcopy";>vobcopy</a>
    -- DvD VOB をハードディクスクコピーするツール。
</ul>

<p><strong>DWN を読み続けたいですか</strong>?
このニュースレターの作成を手伝ってください。現在なお、Debian
コミュニティを詳しく調べたり、コミュニティ内のイベントについて報告してくれる、
ボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来るか、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>
であなたのメールを楽しみに待っています。</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Matt Black, Martin 'Joey' Schulze"