[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
legal/{index.wml,licenses/{index.wml,by*.wml}}
小林です。
標題の 5 ファイルを訳してみました。
うち新しいのは legal/licenses/index.wml だけで、
それ以外のは (下のメモに基づいた) 昨日の訳の更新です。
内容の把握間違いや訳として不適切な表現などがありましたら
ご指摘ください。
翻訳時のメモです。
: Debian License Summaries
昨日の訳の中では「Debian ライセンス要約」としましたが、
「DLS」という略が存在することおよび
「summary」が単体で出てきた場合に「要約」としてしまうと
少し違和感を感じる (他の訳語も「Debian ライセンス」に繋げにくい) ことから、
「Debian ライセンスサマリ (DLS)」でいこうと思います。
同様にこれを指す「summary」は「サマリ」でいこうと思います。
--
|: Noritada KOBAYASHI
|: Dept. of General Systems Studies,
|: Graduate School of Arts and Sciences, Univ. of Tokyo
|: E-mail: nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (preferable)
|: nori@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
#use wml::debian::template title="法的な問題"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# TODO: a better introduction!
<p>Debian ウェブサイトのこのセクションは法的な問題に関してです。</p>
<h2>現在あるコンテンツ</h2>
<ul>
<li><a href="licenses/">Debian ライセンスサマリ (DLS)</a></li>
<li><a href="cryptoinmain">main アーカイブ中の暗号ソフトウェア</a>
<ul>
<li><a href="notificationforarchive">アーカイブについての最初の通知</a></li>
<li><a href="notificationfornewpackages">新しいパッケージについての通知</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
<h2>メーリングリスト</h2>
<p>Debian の法的な事項に関するメーリングリストは
<a href="mailto:debian-legal@lists.debian.org">debian-legal@lists.debian.org</a> です。
購読するには、 Subject を "subscribe" としたメールを
<a href="mailto:debian-legal-request@lists.debian.org">\
debian-legal-request@lists.debian.org</a> に送るか、
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/">メーリングリスト購読</a>のウェブページを使ってください。
メーリングリストは<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/">アーカイブ</a>に保管されています。
<define-tag pagetitle>ライセンス情報</define-tag>
#use wml::debian::template title="<pagetitle>" GEN_TIME="yes"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>このサイトは、
<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian フリーソフトウェアガイドライン</a> (DFSG) で定められている基準と照合したときに特定のライセンスが適合しているといえるか否かについての、
Debian プロジェクトの意見を提供します。
これらの意見の大半は <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal メーリングリスト</a>における議論で作られたもので、
これらのライセンスサマリに関して疑問やコメントがあれば、
あなたも<a href="mailto:debian-legal@lists.debian.org">コンタクト</a>をとることができます。</p>
<p>このサイトは 2004 年 5 月に始められたので古いサマリは徐々にまとめられつつあることに注意してください。
最初の数週間は食い違いやギャップが生じるかもしれませんが許してください。</p>
<p>ライセンスは通常 3 つのカテゴリに分類されます。
<em>フリーな (free)</em> ライセンス、
<em>フリーでない (non-free)</em> ライセンス、
および<em>再配布を許可しない (non-redistributable)</em> ライセンスです。</p>
<p><em>フリーな</em>ライセンスとは、
DFSG で定められている全ての必要条件に適合しているものです。
DFSG の解釈に悩んだら <a href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">DFSG FAQ</a> を調べてみてください。
ここには、ライセンスおよびそれらの分類についてよくなされる質問に対する回答が書かれています。
フリーなライセンスをもつことは、
ソフトウェアの一部が Debian に含められるときに必要となる (しかし十分ではありません。<a href="$(DOC)/debian-policy/ch-archive.html#s-main">Debian ポリシーの §2.2.1</a> を読んでください。) 条件です。
フリーなライセンスの例としては、
<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a> (GPL)、
<a href="http://www.opensource.org/licenses/artistic-license.php">Artistic license</a> (芸術家的ライセンス)、
および <a href="$(HOME)/misc/bsd.license">BSD スタイルライセンス</a>があります。
<p><em>フリーでない</em>ライセンスとは、
DFSG で定められている必要条件のうちの一つまたはそれ以上に適合しないものです。
ただしそれらは、ライセンスされているソフトウェアに関して無条件に非商用の再配布をすることを少なくとも許可します。
Debian は、フリーでないパッケージの一部のためのインフラストラクチャを提供しています。
これらのパッケージは Debian システムの一部ではないですが、
役に立つものとして私たちのユーザに提供されています (私たちの<a href="$(HOME)/social_contract">社会契約</a>の §5 を読んでください) 。
例としては、ソフトウェアを商用目的で使用することを制限するライセンスや、
変更を加えることを制限するライセンスがあります。</p>
<p>フリーでない上に<em>再配布を許可しない (non-redistributable)</em> ライセンスとは、
無条件に非商用の再配布をすることをも許可しないものです。
このカテゴリには、再配布の権利に関する記述がないライセンスも含まれます。
言い換えれば、ライセンスによって再配布の権利が明確に許可されていなければ、
全ての権利は許可されていないと見なせます。
再配布できないソフトウェアを Debian はサポートしませんし、
Debian のミラーネットワークにとって必要となる配布をこのライセンスは許可しません。</p>
<p>同様のリストは、
<a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html">Free Software Foundation</a> (FSF) や
<a href="http://www.opensource.org/licenses/index.html">Open Source Initiative</a> (OSI) によっても整備されています。
しかしながら、以下のリストに見られるように、
Debian はライセンスの分類に際して異なる判断基準を用いていることに注意してください。</p>
<p>私たちは、ソート方法の異なる3種類のリストを提供しています:</p>
<ul>
<li><a href="bydate">年代順のリスト</a>は、サマリの日付でソートしたものです。</li>
<li><a href="byname">アルファベット順のリスト</a>は、ライセンスの名前でソートしたものです。</li>
<li><a href="byclass">分類によるリスト</a>は、各分類の内部ではアルファベット順にソートしています。
あなたは、
<a href="byclass#free">フリーな (free)</a> ライセンス、
<a href="byclass#non-free">フリーでない (non-free)</a> ライセンス、
および <a href="byclass#non-dist">再配布を許可しない (non-redistributable)</a> ライセンスのリストに直接とぶことができます。
</ul>
<h2>最新のサマリ</h2>
<:= get_recent_list( '.', '10', '$(ENGLISHDIR)/legal/licenses', 'list', 'dls-.*' ) :>
<define-tag pagetitle>Debian ライセンスサマリ (DLS) -- 分類によるもの</define-tag>
#use wml::debian::template title="<pagetitle>" GEN_TIME="yes"
#use wml::debian::legal_lists
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<dls-lists-page-header />
<h2>DLS – ライセンスの分類によるソート結果</h2>
<perl>
my %name = (
yes => [ '<headline-free/>', 'free' ],
no => [ '<headline-non-free/>', 'non-free' ],
'non-dist' => [ '<headline-non-dist/>', 'non-dist' ],
);
foreach (qw( yes no non-dist )) {
my %str = get_alphabetical_list( "$_", 'list' );
my ( $toc, $content );
if (scalar keys %str > 2) {
print "<h3><a id=\"$name{$_}[1]\">$name{$_}[0]</a></h3>";
}
foreach my $letter (sort keys %str) {
if (($letter eq 'foot') || ($letter eq 'head')) {
next;
}
if (scalar keys %str > 12) {
$toc .= " [ <a href=\"#$letter\">$letter</a> ]";
$content .= "<h4><a id=\"$letter\">$letter</a></h4>\n";
}
$content .= "$str{head}$str{$letter}$str{foot}\n";
}
print "<p>$toc</p>" if $toc;
print $content;
}
</perl>
<define-tag pagetitle>Debian ライセンスサマリ (DLS) -- 日付によるもの</define-tag>
#use wml::debian::template title="<pagetitle>" GEN_TIME="yes"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::legal_tags
#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<dls-lists-page-header/>
<h2>DLS – 日付によるソート結果</h2>
<:= get_recent_list( '.', '0', '$(ENGLISHDIR)/legal/licenses',
'list', 'dls-.*' ) :>
<define-tag pagetitle>Debian ライセンスサマリ (DLS) -- 名前によるもの</define-tag>
#use wml::debian::template title="<pagetitle>" GEN_TIME="yes"
#use wml::debian::legal_lists
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<dls-lists-page-header />
<h2>DLS – ライセンスの名前によるソート結果</h2>
<perl>
my %str = get_alphabetical_list( '', 'list' );
my ( $toc, $content );
foreach my $letter (sort keys %str) {
if (($letter eq 'foot') || ($letter eq 'head')) {
next;
}
if (scalar keys %str > 10) {
$toc .= " [ <a href=\"#$letter\">$letter</a> ]";
$content .= "<h3><a id=\"$letter\">$letter</a></h3>\n";
}
$content .= "$str{head}$str{$letter}$str{foot}\n";
}
print "<p>$toc</p>" if $toc;
print $content;
</perl>