[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
News/weekly/2004/29/index.wml
- From: Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
- Subject: News/weekly/2004/29/index.wml
- Date: Sun, 1 Aug 2004 02:49:16 +0900
- List-help: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-www.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-www-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-www@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-www-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-www
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-www@debian.or.jp
- X-spam-level: *
- X-spam-status: No, hits=1.8 required=10.0 tests=EIGHTBIT_BODY,GAPPY_TEXT,ISO2022JP_BODY,ISO2022JP_CHARSET, MAILTO_LINK,RCVD_IN_ORBS,SPAM_PHRASE_00_01,SUBJECT_FREQ, SUBJECT_IS_NEWS version=2.44
- Message-id: <20040801.024914.07635620.nov@xxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 06472
- X-mailer: Mew version 4.0.66 on Emacs 21.3 / Mule 5.0 (SAKAKI)
いまいです。
News/weekly/2004/29/index.wml の訳が終わりました。今週も先にこちらに投
げます。特に、
* New License Test. (新しいライセンスのテスト。)
* The Release Problem. (リリース問題。)
あたりが自信ないです。チェックをお願いします。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-27" SUMMARY="ライセンス, Java, AMD64, デスクトップ, debtags, ブース, リリース, Crypto"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 29 号へようこそ。Pablo Lorenzzoni
さんは、<a href="http://www.debian-br.org/">ブラジルの Debian
コミュニティ</a>が、8 月 21 日に Debian の 11 回目の誕生日を祝う、
大規模で全国的なパーティを開催すると決定したと<a
href="http://hackers.propus.com.br/~pablo/blog/?id=34">報告しました</a>。</p>
<p><strong>新しいライセンスのテスト</strong>。
Branden Robinson さんと Matthew Palmer さんは、ライセンスが <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian
フリーソフトウェアガイドライン</a>を満たしているかどうか判断する機能を持った、Dictator
Test を<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/07/msg00097.html">\
開発しました</a>。もしライセンスの承諾がない限り、
著作権やその他の準拠法によって許可される行為を禁止するのなら、
そのライセンスはフリーではありません。</p>
<p><strong>main に入っている Java の最新情報</strong>。
Arnaud Vandyck さんは、<a href="http://packages.debian.org/kaffe">kaffe</a>
が最近テスト版 (testing) に入ったと<a
href="http://www.livejournal.com/users/avdyk/4713.html">報告しました</a>。<a
href="http://java.debian.net/index.php/MovingJavaToMain">Java の main
への移行</a>による多大な努力が、これらの Java パッケージを Kaffe
でビルドするベースとなりました。別のよいニュースとして、これらのパッケージの多くは、
こちらもテスト版 (testing) に入っている <a
href="http://packages.debian.org/sablevm">SableVM</a>
でもビルドできるようになっています。</p>
<p><strong>一般決議案: AMD64 の Debian への投入</strong>。
Manoj Srivastava さんは、Josselin Mouette さんによる、純粋な AMD64 移植版を sarge
と sid に投入するという一般決議案に対する提案と修正の議論の期間を<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00341.html">開始しました</a>。
しかし、Chris Cheney さんが支持を<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00344.html">撤回</a>したので、
この<a href="$(HOME)/vote/2004/vote_005">提案</a>のスポンサーが<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00349.html">\
足りなくなりました</a>。プロジェクトリーダーも、AMD64 移植者の間でも sarge
に含めることに対する合意が取れていない、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00355.html">言いました</a>。
</p>
<p><strong>軽量 GNU/Linux デスクトップ</strong>。
Knut Yrvin さんは、Steven J. Vaughan-Nichols さんが GNU/Linux
デスクトップへの軽量アプローチ (例えば、<a
href="http://ltsp.sourceforge.net/">LTSP</a> (Linux Terminal Server Project)
を使った GNU/Linux シンクライアントソリューション) の報告をしている eWeek の<a
href="http://www.eweek.com/article2/0,1759,1624113,00.asp">記事</a>を<a
href="http://lists.debian.org/debian-edu/2004/07/msg00170.html">引用しました</a>。
家庭で専門知識を持たずに LTSP を正しく設置するには、
文字通りあらゆる意味で最小限のリソースで学校での利用目的に設計された Skolelinux
が使えます。</p>
<p><strong>新しい debtags Alioth プロジェクトの作成</strong>。
debtags 周辺の興味深い成長を考えて、Enrico Zini さんは、debtags
の開発自体を Deb-Usability から Alioth の<a
href="http://debtags.alioth.debian.org/">プロジェクト</a>に<a
href="http://lists.alioth.debian.org/pipermail/debtags-devel/2004-July/000000.html">\
移しました</a>。この分離により、貢献したり自分のプロジェクトに <a
href="http://svn.debian.org/viewcvs/debtags">debtags</a>
を統合するのに興味のある人向けに、開発者用<a
href="http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debtags-devel">\
メーリングリスト</a>などの新たなインフラストラクチャが追加されました。</p>
<p><strong>Debian ブースへの出演綱領</strong>。
Alexander Schmehl さんは、非常に成功した今年の <a href="http://www.linuxtag.org/">\
LinuxTag</a> での様子を<a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2004/06/msg00094.html">\
要約しました</a>。彼が、問題となったりひどかったことについていくつかの問題点を挙げたので、
来年はもっとよくなるでしょう。この議論は LinuxTag だけに限られないので、誰でも<a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/">参加</a>できます。</p>
<p><strong>リリース問題</strong>。
Joey Hess さんは、<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>
チームは、小規模ながら Debian 全体が抱えているリリース管理の問題に直面していると<a
href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/the_release_problem-2004-07-22-23-23.html">\
不満を漏らしました</a>。
彼は、フリーズするどころかあらゆるものを壊すような新しいストリングが殺到した、
ストリングフリーズについて報告しました。この行動は極めて自然なものですが。</p>
<p><strong>sarge リリースの状況</strong>。
Steve Langasek さんは、リリースチームは実行可能なリリース計画の確定に没頭していると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00016.html">\
発表しました</a>。8 月始めの debian-installer の第 2 テスト候補リリースをもって、
リリースに向けた固定目標を提供する必要があります。したがって 7 月 31 日からは、
ベースパッケージや優先度が「標準」以上のパッケージに対して RC
バグ以外の変更ができなくなります。</p>
<p><strong>sarge 用の新しい crypto ライブラリ</strong>?
Matthias Urlichs さんは、<a href="http://packages.debian.org/libgcrypt11">gcrypt</a>
と <a href="http://packages.debian.org/gnutls10">gnutls</a> を最新版に更新するよう<a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/07/msg00075.html">望みました</a>。
特に上流の開発者がこれを望んでいます。しかし、これは <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>
の依存関係を変更することになります。Ray Dassen さんは前回のアップグレードで失敗したのを<a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/07/msg00076.html">\
思い出しました</a>が、Andreas Metzler さんは、なぜこの移行がスムーズにいくかを<a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/07/msg00077.html">説明しました</a>。
しかしながら Steve Langasek さんは、これらのパッケージは不安定版 (unstable)
に存在しなければならないと<a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/07/msg00080.html">主張しました</a>。
最終的には、Matthias がうまくいく<a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/07/msg00086.html">\
方法</a>を見つけました。</p>
<p><strong>Creative Commons 2.0 Licenses のまとめ案</strong>。
Evan Prodromou さんは、<a href="http://creativecommons.org/">creative commons</a>
ライセンスに関するさまざまなコメントの<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/07/msg01193.html">\
まとめ案</a>を投稿しました。意見や反論は大歓迎です。<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a>
メーリングリストまで送ってください。</p>
<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-531">php4</a> --
複数の脆弱性。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-532">libapache-mod-ssl</a> --
複数の脆弱性。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-533">courier</a> --
クロスサイトスクリプティング脆弱性。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-534">mailreader</a> --
ディレクトリトラバーサル脆弱性。
</ul>
<p><strong>新規または注目すべきパッケージ</strong>。
以下のパッケージは、<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">\
最近</a>、不安定版 (unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、
または重要な更新を含んでいます。</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/allegro-demo">allegro-demo</a>
-- Allegro ライブラリの能力を誇示するクールなゲーム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/cpp-3.4">cpp-3.4</a>
-- GNU C プリプロセッサ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/crip">crip</a>
-- ターミナルベースの、吸い出し/エンコード/タグ付けツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/debian-builder">debian-builder</a>
-- ソースコードから Debian パッケージをリビルド。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/doscan">doscan</a>
-- 大規模ネットワークにおけるサービス検知のためのポートスキャナ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/freebsd-sendpr">freebsd-sendpr</a>
-- (GNU GNATS からの) send-pr の FreeBSD 版。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/freepats">freepats</a>
-- MIDI 音声合成用のフリーなパッチ集。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/g++-3.4">g++-3.4</a>
-- GNU C++ コンパイラ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/g77-3.4">g77-3.4</a>
-- GNU Fortran 77 コンパイラ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gcc-3.4">gcc-3.4</a>
-- GNU C コンパイラ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gcj-3.4">gcj-3.4</a>
-- Java(TM) 用の GNU コンパイラ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gij-3.4">gij-3.4</a>
-- GNU Java バイトコードインタプリタ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gnat-3.4">gnat-3.4</a>
-- GNU Ada コンパイラ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gobjc-3.4">gobjc-3.4</a>
-- GNU Objective-C コンパイラ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gpc-2.1-3.4">gpc-2.1-3.4</a>
-- GNU Pascal コンパイラ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/mpatrolc102">mpatrolc102</a>
-- メモリ割当てデバッグ用の強力なライブラリ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/orange">orange</a>
-- 事故解凍インストーラから CAB ファイルを抽出。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/rsnapshot">rsnapshot</a>
-- ローカルとリモートのファイルシステムスナップショットユーティリティ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/rzip">rzip</a>
-- 大きなファイル用の圧縮プログラム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/sitebar">sitebar</a>
-- PHP で書かれた web ベースのブックマークマネージャ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/synce-serial">synce-serial</a>
-- SynCE 接続の操作スクリプト。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/treelang-3.4">treelang-3.4</a>
-- GNU Treelang コンパイラ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-alee">ttf-alee</a>
-- Lee さんの GPL なハングル TrueType フォント。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-arabeyes">ttf-arabeyes</a>
-- Arabeyes プロジェクトの GPL な TrueType アラビア語フォント。
</ul>
<p><strong>先週紹介された Debian パッケージ</strong>。
毎日、様々な Debian パッケージがテスト版 (testing) ディストリビューションから<a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/">取り上げられています</a>。
もし他の人も知っているべきだと思っている、世に埋もれたパッケージを知っているなら、<a
href="http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday">Andrew Sweger</a>
さんまで知らせてください。先週、「今日の Debian パッケージ」
では以下のパッケージが紹介されました。</p>
<ul>
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/25127.html">smartmontools</a>
-- S.M.A.R.T. を利用した記憶装置の管理と監視。
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/25403.html">unclutter</a>
-- X のカーソルを一定時間未使用なら隠すプログラム。
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/25740.html">filelight</a>
-- ディスクのどの部分が使われているかを表示するプログラム。
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/25950.html">unison</a>
-- UNIX と Windows 用のファイル同期化ツール。
</ul>
<p><strong>みなしご化されたパッケージ</strong>。
今週 8 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としています。
これでみなしご化されたパッケージは合計 173 個となりました。
フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。
完全なリストが、<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP
のページ</a>にあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるなら、
バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gif2png">gif2png</a>
-- GIF -> PNG 変換プログラム。
(<a href="http://bugs.debian.org/261583">Bug#261583</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/weather">if-transition</a>
-- 「Change in the Weather」、対話式な短篇小説 (non-free)。
(<a href="http://bugs.debian.org/260720">Bug#260720</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/imgvtopgm">imgvtopgm</a>
-- PalmPilot/III の画像変換ユーティリティ。
(<a href="http://bugs.debian.org/261584">Bug#261584</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/int-fiction-installer">int-fiction-installer</a>
-- if-archive の対話的な小説ゲームのインストーラ。
(<a href="http://bugs.debian.org/260719">Bug#260719</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/librsync1">librsync</a>
-- rsync アルゴリズムによるバイナリ差分ライブラリ。
(<a href="http://bugs.debian.org/261580">Bug#261580</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/mmake">mmake</a>
-- Java プログラム用に Makefile を生成。
(<a href="http://bugs.debian.org/261581">Bug#261581</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/modemu">modemu</a>
-- 通信プログラム用 telnet サービス。
(<a href="http://bugs.debian.org/261585">Bug#261585</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/rdiff-backup">rdiff-backup</a>
-- 履歴にデルタを使うバックアップ用プログラム。
(<a href="http://bugs.debian.org/261578">Bug#261578</a>)
</li>
</ul>
<p><strong>今後も DWN を読みたいですか</strong>?
このニュースレターの作成を手伝ってください。Debian コミュニティを見守って、
何が起こっているかをレポートしてくれるボランティアの記者を必要としています。
どうすれば手伝うことが出来るか、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>
であなたのメールを楽しみに待っています。</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Enrico Zini, Martin 'Joey' Schulze"