[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
News/weekly/2004/40/index.wml
- From: Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
- Subject: News/weekly/2004/40/index.wml
- Date: Fri, 15 Oct 2004 03:15:13 +0900
- List-help: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-www.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-www-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-www@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-www-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-www
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-www@debian.or.jp
- X-spam-level: **
- X-spam-status: No, hits=2.4 required=10.0 tests=ISO2022JP_BODY,ISO2022JP_CHARSET,MAILTO_LINK,RCVD_IN_ORBS, RCVD_IN_OSIRUSOFT_COM,SPAM_PHRASE_00_01,SUBJECT_FREQ, SUBJECT_IS_NEWS,X_OSIRU_OPEN_RELAY version=2.44
- Message-id: <20041015.031510.74751671.nov@xxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 06865
- X-mailer: Mew version 4.1rc3 on Emacs 21.3 / Mule 5.0 (SAKAKI)
いまいです。
News/weekly/2004/40/index.wml の訳が終わりましたので、チェックをお願い
します。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-12" SUMMARY="SPI, デスクトップ, ドキュメンテーション, バグ, spam, パッケージング, DVD, LSB"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 40 号へようこそ。Christian Perrier さんは、新しい <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>
は 40 もの言語に翻訳されているので、世界人口の 2/3 に理解可能だと<a
href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2004/10/msg00022.html">報告しました</a>。
</p>
<p><strong>2003 年度 の SPI 年次報告書</strong>。
David Graham さんは、<a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public
Interest, Inc.</a> (SPI) の<a href="http://www.spi-inc.org/~jgoerzen/ar2004/">\
年次報告書</a>を<a
href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-announce/2004/000103.html">発表しました</a>。SPI
は、Debian の銀行会計や法律関係の問題を管理する非営利の団体です。この報告書では、SPI
の規則、会員資格、財務とともにハードウェアの寄付についても議論されています。また、
wxWidget が SPI の会員プロジェクトとして招かれたと報告しています。</p>
<p><strong>Debian のための一貫性のあるテーマ</strong>。
Jaap Haitsma さんは、GRUB、ブートスプラッシュ、GDM、
デスクトップのスプラッシュと背景など多くの素敵なテーマがあるのに、
一般的にお互いうまくフィットするような組合せを見つけるのは難しいことに<a
href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/10/msg00005.html">気づきました</a>。
しかがって彼は、起動から終了まで一貫性のある素敵な外観を Debian
のデスクトップに提供する、<a href="http://debblue.debian.net/">DebBlue</a>
という一連のテーマを作成しました。</p>
<p><strong>デベロッパーズリファレンス再訪</strong>。
Andreas Barth さんは、<a href="$(HOME)/doc/developers-reference/">\
デベロッパーズリファレンス</a>の大部分を書き直したと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/10/msg00003.html">\
発表しました</a>。数ある変更点の中には、<a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">作業が望まれるパッケージ</a> (WNPP) との同期、
アップロードキューに関する情報の更新、ftp-master の機能、テスト版 (testing)
ディストリビューションの情報などが含まれています。新しい<a
href="http://packages.debian.org/developers-reference">パッケージ</a>は先送りされていて、
いくつかの<a href="http://bugs.debian.org/developers-reference">\
バグ</a>についてはさらなる情報が必要です。</p>
<p><strong>異なるタイプのバグ報告者</strong>。
Benjamin Drieu さんは、彼の Debian 開発者そして上流のソフトウェア開発者としての経験を元に、
バグの報告者を<a href="http://www.grassouille.org/blogmax/041009.html">分類しました</a>。
彼は、熱心な人、匿名で何の手がかりもない人、厳密な人、利口な (しかし間違った方向へ進む) 人、
争いを好む人、(やかましく) くどくどと質問する人、台湾人、
そして最後に開発に参加できるほどのスキルをもってパッチを書く人がいると説明しました。</p>
<p><strong>新しい SpamAssassin パッケージ</strong>。
Martin F. Krafft さんは、SpamAssassin 3.x
がアップロードされたが以前のものとはプログラムインターフェイス (API) が異なっていると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00213.html">言いました</a>。
彼は、SpamAssassin に依存していて新しいバージョンのものではうまく動かないすべてのパッケージを sarge
から削除するよう提案しました。しかし、パッケージメンテナは、新しいバージョンを sarge
には<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00287.html">\
入れないでおきたい</a>ようです。</p>
<p><strong>パッケージ用のデータベースを設定する</strong>。
Philipp Hahn さんは、あるパッケージが SQL データベースを必要としていて、
そこにカタログやテーブルを作成する必要がある場合の最良の設定方法について<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00340.html">尋ねました</a>。
Peter Eisentraut さんは、プログラムが最初に起動されるときにテーブルを作成する方法を<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00345.html">選びました</a>。
Andrew Pollock さんは、(この方法で) うまく動いている <a
href="http://packages.debian.org/wwwconfig-common">wwwconfig-common</a> について<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00390.html">話しました</a>。
しかし、ドキュメンテーションが不足しているようです。Oliver Elphick
さんはさらに多くの懸念事項を<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00426.html">挙げました</a>。
</p>
<p><strong>変化の激しいパッケージのためのアーカイブ</strong>。
Andreas Barth さんは、ウィルススキャナや侵入検知システムのような変化の激しいパッケージのための<a
href="http://volatile.debian.net/">アーカイブ</a>を管理するアイデアについて<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00430.html">議論しました</a>。
こういったパッケージは定期的な更新を必要としますが、main の Debian
アーカイブはこれを提供できません。しかし開発元の新しいバージョンのパッケージングは、
できるだけ長い間避けるべきです。</p>
<p><strong>sarge 用の CD や DVD の作成</strong>。
Steve McIntyre さんは、次期リリースのための CD や DVD の作成について<a
href="http://lists.debian.org/debian-cd/2004/09/msg00084.html">議論しました</a>。
<a href="http://www.einval.com/~steve/software/JTE/">JTE</a>
を使ったとしても、イメージの作成には長い時間がかかります。彼は、どのアーキテクチャ用に DVD
セットを作成すべきか、ソース DVD も同様に作成すべきかどうかなどの疑問を投げかけました。
両面 DVD の作成にもパッケージの選定が必要になります。Debian のアーカイブは、
そのような DVD には収まりきらないからです。</p>
<p><strong>Debian デスクトップの目標</strong>。
Stefano Fabri さんは、Debian、UserLinux、Ubuntu に向けたグラフィカルインストーラ
(他にも管理用のガジェットもたくさん入ってますが) のようなデスクトップにおける共通の目標について<a
href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/09/msg00010.html">\
議論しました</a>。Adrian von Bidder さんは、KDE-GNOME の統合、フォントのサポートと管理、
マルチメディアのサポートなどを<a
href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/09/msg00013.html">\
付け加えました</a>。Cesar Martinez Izquierdo さんは、より充実した<a
href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/09/msg00016.html">\
国際化</a>と地域化に期待しています。</p>
<p><strong>sarge における LSB の状況</strong>。
Roger So さんは、sarge での glibc のスレッド実装 (NPTL) は LSB 2.0
のテストをパスするには古すぎることに<a
href="http://lists.debian.org/debian-lsb/2004/09/msg00000.html">気づきました</a>。
Jeff Licquia さんは、より最近の glibc にアップグレードせずに NPTL 0.61
にアップグレードするのはかなり難しいと<a
href="http://lists.debian.org/debian-lsb/2004/09/msg00003.html">説明しました</a>。
Jeff は、Debian の glibc に NPTL 0.61 をバックポートするよう<a
href="http://lists.debian.org/debian-lsb/2004/09/msg00013.html">提案しました</a>。
</p>
<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-558">mod_dav</a> --
潜在的なサービス不能 (DoS) 攻撃。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-559">net-act</a> --
安全でない一時ファイルの作成。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-560">lesstif</a> --
複数の欠陥。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-561">xfree86</a> --
複数の欠陥。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-562">mysql</a> --
複数の欠陥。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-563">cyrus-sasl</a> --
任意のコードの実行。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-600">samba</a> --
任意のファイルへのアクセス。
</ul>
<p><strong>新規または注目すべきパッケージ</strong>。
以下のパッケージは、<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">\
最近</a>、不安定版 (unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、
または重要な更新を含んでいます。</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/grace6">grace6</a>
-- XY プロットツール。
</ul>
<p><strong>みなしご化されたパッケージ</strong>。
今週 9 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としています。
これでみなしご化されたパッケージは合計 188 個となりました。
フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。
完全なリストが、<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP
のページ</a>にあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるなら、
バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/eclipse-platform">eclipse</a>
-- 拡張可能なツールプラットフォームと Java IDE。
(<a href="http://bugs.debian.org/276096">Bug#276096</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/eskuel">eskuel</a>
-- PHP スクリプトによる MySQL データベース管理用インターフェイス。
(<a href="http://bugs.debian.org/274887">Bug#274887</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/exult">exult</a>
-- ウルティマ VII (BG, FOV, SI, SS) 用のエンジン。
(<a href="http://bugs.debian.org/275780">Bug#275780</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/fcheck">fcheck</a>
-- IDS ファイルシステムのベースライン完全性チェッカー。
(<a href="http://bugs.debian.org/275035">Bug#275035</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/nwall">nwall</a>
-- GNU readline を使用する wall の一種。
(<a href="http://bugs.debian.org/275777">Bug#275777</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/oonsoo">oonsoo</a>
-- X11 用ソリテアカードゲーム。
(<a href="http://bugs.debian.org/275774">Bug#275774</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/plucker">plucker</a>
-- ウェブから得たものを PalmOS デバイスで見るためのプログラム。
(<a href="http://bugs.debian.org/275176">Bug#275176</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/www6to4">www6to4</a>
-- IPv4 および IPv6 で通信する軽量 WWW プロキシ。
(<a href="http://bugs.debian.org/274888">Bug#274888</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xdiskusage">xdiskusage</a>
-- du を用いてディスク使用状態の図を表示するプログラム。
(<a href="http://bugs.debian.org/275776">Bug#275776</a>)
</li>
</ul>
<p><strong>今後も DWN を読みたいですか</strong>?
このニュースレターの作成を手伝ってください。Debian コミュニティを見守って、
何が起こっているかをレポートしてくれるボランティアの記者を必要としています。
どうすれば手伝うことが出来るか、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>
であなたのメールを楽しみに待っています。</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Martin 'Joey' Schulze"