[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2005/32/index.wml



田村です。

News/weekly/2005/32/index.wml の中盤 4 つと、
"New or Noteworthy Packages" の description を
訳しました。査読をお願いします。

-- 
田村 一平 <ippei1@xxxxxxxxxxxx>
Debian Description Translation Project [DDTP] 
日本語チームコーディネータ
http://www.debian.or.jp/devel/doc/Description-ja.html


<p><strong>Debian Core Consortium.</strong> Florian Weimer <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/07/msg00202.html";>wondered</a>
how the <a href="http://www.eweek.com/article2/0,1895,1836184,00.asp";>Debian
Core Consortium</a> was related to the Debian project.  Ian Murdock <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/07/msg00216.html";>explained</a>
that it won't be called that way and refers to a group of companies and
non-profit organisations that build Debian derivatives.  The goal is to build
a common core that is 100&nbsp;% Debian.</p>

# 当該団体の正式名称は "Debian Common Core Alliance" だと思いますが、
# 訳ではその旨を追記した方が親切でしょうか? 
# 以下の拙訳では、原文ママとしてあります。

<p><strong>Debian Core Consortium。</strong>
Florian Weimer さんは、
<a href="http://www.eweek.com/article2/0,1895,1836184,00.asp";>
Debian Core Consortium</a>がどのように Debian プロジェクトと関わっていくのかについて
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/07/msg00202.html";>
懸念</a>を表明しました。Ian Murdock さんは、名称はそのようなものでないと
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/07/msg00216.html";>
説明</a>し、Debian の派生物を作っている企業や非営利組織の集まりについて言及
しました。その目的は、100&nbsp;% Debian な共通のコアを構築することだそうです。</p>

<p><strong>MySQL Transition Plan.</strong> Christian Hammers <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/07/msg00145.html";>proposed</a>
to use version 4.1 as default and drop version 4.0, since version 5.0 has been
uploaded into experimental.  This would require 75 packages to be rebuilt as
<a href="http://packages.debian.org/libmysqlclient12";>libmysqlclient12</a>
would disappear from the archive.  Andreas Barth <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/08/msg00000.html";>appreciated</a>
to reduce the number of MySQL-packages in Debian, but adding more transitions
at the moment would call for trouble.</p>

<p><strong>MySQL 移行計画。</strong>
Christian Hammers さんは、デフォルトとしてバージョン 4.1 を使い、バージョン 4.0 は
止めるよう
<a href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/07/msg00145.html";>
提案</a>しました。その理由として、バージョン 5.0 が experimental にアップロード済
であることを挙げています。これが現実になると
<a href="http://packages.debian.org/libmysqlclient12";>libmysqlclient12</a>が
アーカイブから無くなるため、75 個のパッケージで再構築が必要となります。
Andreas Barth さんは、Debian 内の MySQL 関連パッケージの数が減ることを
<a href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/08/msg00000.html";>
歓迎</a>しましたが、現時点で移行を進めることはトラブルを引き起こすでしょう。</p>

<p><strong>GNOME Transition.</strong> Andreas Barth <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/08/msg00003.html";>reported</a>
that a reasonable part of the Debian archive requires GNOME 2.10 in etch
before these packages can enter etch themselves.  Maintainers should not
upload new versions of such packages so the quarantine won't be reset.
Nathanael Nerode, however, <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/08/msg00011.html";>asserted</a>
that the GNOME won't happen for quite a while since it needs to wait for the
X.Org transition.</p>

# "so the quarantine won't be reset" の訳、自信がありません。

<p><strong>GNOME の移行。</strong>
Andreas Barth さんは、Debian アーカイブ内のかなりのパッケージが、それ自体が
etch に取り込まれる以前の段階で、GNOME 2.10 が etch 内にあることを要求する
ようになったと
<a href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/08/msg00003.html";>
報告</a>しました。隔離がリセットされないため、メンテナはその種のパッケージの
新バージョンをアップロードすべきではありません。
しかしながら Nathanael Nerode さんは、X.Org の移行を待つ必要があるため、
GNOME の登場はしばらくありえないと
<a href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/08/msg00011.html";>
断言</a>しました。</p>

<p><strong>Debian Science Group.</strong> Helen Faulkner <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01555.html";>announced</a>
the creation of the <a
href="http://lists.debian.org/debian-science/";>debian-science</a> mailing
list.  It is aimed to encourage discussions about how best to <a
href="http://wiki.debian.net/?DebianScience";>use</a> Debian as an operating
system for scientific research and how to improve Debian by making it more
useful to scientists and people working in related fields.  It should also
provide an address for scientists where they can ask questions about Debian or
software in Debian and get useful answers.</p>

<p><strong>Debian Science グループ。</strong>
Helen Faulkner さんは、
<a href="http://lists.debian.org/debian-science/";>
debian-science</a>メーリングリストの作成を
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01555.html";>
発表</a>しました。同リストの目的は、科学研究用オペレーティングシステムと
して Debian を最大限に
<a href="http://wiki.debian.net/?DebianScience";>
活用</a>する方法や、科学者や関連分野で作業している人々にとって Debian が
より便利になるよう改善する方法について議論することです。また同リストは、
科学者が Debian や Debian 内のソフトウェアについて質問し、有益な回答を
得るための場を提供することにもなるでしょう。</p>

<p><strong>New or Noteworthy Packages.</strong> The following packages were
added to the unstable Debian archive <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recently</a> or contain
important updates.</p>

<p><strong>新規または注目すべきパッケージ</strong>。
以下のパッケージは、<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>
最近</a>、不安定版 (unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、
または重要な更新を含んでいます。</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ant";>ant</a>
    -- Java based build tool like make.
    -- make に似た Java ベースの構築ツール。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/aqbanking-tool";>aqbanking-tool</a>
    -- Basic command line homebanking utility.
    -- 基本的なホームバンキング用コマンドライン版ユーティリティ。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/beagle";>beagle</a>
    -- Indexing and search tool for your personal data.
    -- 個人データの索引作成および検索ツール。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/bsdiff";>bsdiff</a>
    -- Generate/apply a patch between two binary files.
    -- 2 個のバイナリ間でのパッチ生成および適用。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/cowbell";>cowbell</a>
    -- Easy-to-use tag editor for your music files.
    -- 音楽ファイル用の使いやすいタグエディタ。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/destar";>destar</a>
    -- Management interface for the Asterisk PBX.
    -- Asterisk PBX の管理用インターフェイス。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/dhcp-helper";>dhcp-helper</a>
    -- DHCP relay agent.
    -- DHCP 中継エージェント。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/dvdisaster";>dvdisaster</a>
    -- Data loss/scratch/aging protection for CD/DVD medias.
    -- CD/DVD メディアのデータ損失・損傷・経年変化保護。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/ffmpeg2theora";>ffmpeg2theora</a>
    -- Theora video encoder using ffmpeg.
    -- ffmpeg を使った Theora ビデオエンコーダ。

## イマイチ自信がありません。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/freewheeling";>freewheeling</a>
    -- Live looping musical instrument.
    -- ライブでの繰り返し楽曲編集用ツール。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/ftpcopy";>ftpcopy</a>
    -- FTP clients collection.
    -- FTP クライアント集。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gquilt";>gquilt</a>
    -- Graphical wrapper for quilt.
    -- quilt 用グラフィカルラッパー。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/kwalify";>kwalify</a>
    -- Tiny schema validator for YAML documents.
    -- YAML 文書用の小さなスキーマ評価プログラム。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/lincity-ng";>lincity-ng</a>
    -- City simulator game with polished graphics.
    -- 洗練されたグラフィックを備えた都市シミュレーションゲーム。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/llgal";>llgal</a>
    -- Online gallery generator.
    -- オンラインギャラリー生成プログラム。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/lltag";>lltag</a>
    -- Automatic command-line mp3/ogg file tagger.
    -- mp3/ogg ファイル用のコマンドライン版自動タグ付けプログラム。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mhwaveedit";>mhwaveedit</a>
    -- Simple and fast GTK2 sound editor.
    -- シンプルかつ高速な GTK2 版サウンドエディタ。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/msort";>msort</a>
    -- Utility for sorting records in complex ways.
    -- レコードを複雑な方法で並び替えるためのユーティリティ。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/sendemail";>sendemail</a>
    -- Email-from-console sending tool.
    -- コンソール版の電子メール送信ツール。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/sfind";>sfind</a>
    -- Improved version of the find utility.
    -- find ユーティリティの改良版。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/sim4";>sim4</a>
    -- Tool for aligning cDNA and genomic DNA.
    -- cDNA および ゲノム DNA 整列用ツール。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/slate";>slate</a>
    -- Virtual machine for Slate, a high-level programming language.
    -- 高水準プログラミング言語 Slate 用の仮想マシン。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/stumpwm";>stumpwm</a>
    -- Window manager written entirely in Common Lisp.
    -- Common Lisp だけで書かれたウィンドウマネージャ。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/tailor";>tailor</a>
    -- Tool to keep in sync various kinds of repository (CVS, SVN, ...).
    -- 各種レポジトリ (CVS, SVN, ...) の同期を保つためのツール。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/trayer";>trayer</a>
    -- Lightweight GTK2-based systray for UNIX desktop.
    -- UNIX デスクトップ用の GTK2 ベースで軽快なシステムトレイ。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xicc";>xicc</a>
    -- Set the ICC colour profile for an X display.
    -- X ディスプレイ用に ICC カラープロファイルを設定。

</ul>