[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
News/weekly/2005/36/index.wml [part 3]
いまいです。
すっかり遅くなりましたが、News/weekly/2005/36/index.wml の最後の 3 記
事です。チェックをお願いします。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106
<p><strong>Quality of the README File.</strong> Wolfgang Borgert <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00705.html">gave</a>
several examples of confusing, irrelevant, redundant, or useless
<code>README</code> files distributed in Debian packages. He asked
maintainers to not include the upstream <code>README</code> file in the binary
package, if it's not really important to the user and strip irrelevant
information otherwise.</p>
# 最後の一文は「Debian」を補いました。() も要らないですよね?
<p><strong>README ファイルの品質。</strong>
Wolfgang Borgert さんは、Debian パッケージで配布されている <code>README</code>
ファイルで、混乱・不適切・冗長・無益なものの例をいくつか<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00705.html">挙げました</a>。
彼は、Debian ユーザにとって本当に重要でなければ開発元の <code>README</code>
ファイルをバイナリパッケージに含めないか、さもなければ不適切な情報を削除するよう、
メンテナに求めました。</p>
<p><strong>Differing Library Memory Consumption.</strong> Stephane Chauveau <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00076.html">noticed</a>
that a self-compiled GTK library consumes less (140 kB) memory for
non-static data than the one provided by Debian. Thiemo Seufer <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01556.html">explained</a>
that this does not matter due to copy-on-write done by the kernel. The reason
for this is still unknown.</p>
# 最後の文はくっつけてみました。訳はともかく、技術的にはよく分かってま
# せん。
<p><strong>Differing Library Memory Consumption.</strong>
Stephane Chauveau さんは、Debian で提供されているものに比べて、
自前でコンパイルした GTK ライブラリは非スタティックなデータに対してメモリの消費が
(140 kB も) 少ないのに<a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00076.html">\
気づきました</a>。Thiemo Seufer さんは、カーネルによって copy-on-write
されるので問題にはならない、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01556.html">説明しました</a>が、
こうなる理由はまだ分かっていません。</p>
<p><strong>Debian QA Meeting.</strong> Martin Zobel-Helas <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00085.html">reported</a>
about the Debian QA <a href="http://wiki.ftbfs.de/ftbfs/DebianQaMeeting">\
meeting</a> that will take place at the Technical University of Darmstadt from
the 9th to the 11th of September. The attendants will give talks on various
topics such as portability issues, the installer, lintian, autotools, new
maintainer, collaborative maintenance and others.</p>
<p><strong>Debian QA ミーティング。</strong>
Martin Zobel-Helas さんが、9 月 9 日から 11 日にダルムシュタット工科大学で行われる、Debian QA <a
href="http://wiki.ftbfs.de/ftbfs/DebianQaMeeting">ミーティング</a>について<a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00085.html">報告しました</a>。
参加者は、移植性の問題、インストーラ、lintian、autotools、新規メンテナプロセス、
共同メンテナンスなど、さまざまな話題について議論する予定です。</p>