[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
News/weekly/2005/44/index.wml [part 2]
ç”°æ‘ã§ã™ã€‚
News/weekly/2005/44/index.wml ã®ä¸ç›¤ 3 本ã¨ã€
New or Noteworthy Packages ã®è¨³ã§ã™ã€‚
ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚
--
ç”°æ‘ ä¸€å¹³ <ippei1@xxxxxxxxxxxx>
Debian Description Translation Project [DDTP]
日本語ãƒãƒ¼ãƒ コーディãƒãƒ¼ã‚¿
http://www.debian.or.jp/devel/doc/Description-ja.html
<p><strong>Effort to alter RFC Licensing.</strong> Simon Josefsson <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00214.html">started</a>
an <a href="http://josefsson.org/bcp78broken/">effort</a> to influence the <a
href="http://www.ietf.org/">IETF</a> to change the copying conditions on RFCs
to make them more Free Software friendly. He is looking for signatures from
Free Software developers to support his proposed license change.</p>
<p><strong>RFC ライセンス変更ã¸ã®ä½œæ¥ã€‚</strong>
Simon Josefsson ã•ã‚“ã¯ã€ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¨ã®è¦ªå’Œæ€§ã‚’高ã‚ã‚‹ãŸã‚ã«ã€
RFC ã®ã‚³ãƒ”ーæ¡é …を変更ã™ã‚‹ã‚ˆã†æ±‚ã‚ã‚‹
<a href="http://www.ietf.org/">
IETF</a> ã¸ã®åƒãã‹ã‘ã®
<a href="http://josefsson.org/bcp78broken/">
作æ¥</a>ã‚’
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00214.html">
開始ã—ã¾ã—ãŸ</a>。Josefsson ã•ã‚“ã¯ã€å½¼ã®ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹å¤‰æ›´æ案を支æ´ã—ã¦
ãれるフリーソフトウェア開発者ã®ç½²åを求ã‚ã¦ã„ã¾ã™ã€‚</p>
<p><strong>Automatic Building Kernel Modules.</strong> Russ Allbery <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00273.html">wondered</a>
how to deal with a <a href="http://bugs.debian.org/168852">request</a> against
the <a href="http://packages.debian.org/openafs-modules-source">\
openafs-modules-source</a> to automatically build kernel modules when the
kernel is updated. Building kernel modules separately from the source package
is a very bad idea since they can't be easily updated by the security team.
Andres Salomon <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00382.html">added</a>
that the infrastructure for a package to build <code>-source</code> packages
hasn't been implemented yet.</p>
<p><strong>カーãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®è‡ªå‹•æ§‹ç¯‰ã€‚</strong>
Russ Allbery ã•ã‚“ã¯ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デート時ã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’
自動的ã«æ§‹ç¯‰ã™ã‚‹ã‚ˆã†æ±‚ã‚ã‚‹ã€
<a href="http://packages.debian.org/openafs-modules-source">\
openafs-modules-source</a> ã¸ã®
<a href="http://bugs.debian.org/168852">
è¦æ±‚</a>ã‚’ã„ã‹ã«å–り扱ã†ã‹ã«ã¤ã„ã¦
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00273.html">
ç–‘å•ã«æ€ã„ã¾ã—ãŸ</a>。ソースパッケージã¨ã¯åˆ¥å€‹ã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’
構築ã™ã‚‹ã®ã¯ã€ãã‚ã‚ã¦å¥½ã¾ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã¨ã„ã†ã®ã‚‚カーãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¯ã€
ã‚»ã‚ュリティãƒãƒ¼ãƒ ã«ã‚ˆã‚‹ã‚¢ãƒƒãƒ—デートãŒå®¹æ˜“ã§ã¯ãªã„ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚
Andres Salomon ã•ã‚“ã¯ã€<code>-source</code> パッケージを構築ã™ã‚‹ãŸã‚ã®
パッケージ用インフラストラクãƒãƒ£ãŒã€ã¾ã 実装ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00382.html">
付ã‘åŠ ãˆã¾ã—ãŸ</a>。</p>
<p><strong>Automatic Test Suite Results Forwarding.</strong> Florian Ragwitz
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00426.html">\
wondered</a> how a package could emit the results of the test suite to the
upstream developers. The test suite is run during the build stage of the
package and is a helpful resource for the developers. Daniel Jacobowitz <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00428.html">proposed</a>
to display the results during the build so they will end up in the build logs,
which are publically available.</p>
### 上ã®è¨˜äº‹ã¨ã‚‚関連ã—ã¾ã™ãŒã€"build" ã®è¨³ã«æ‚©ã¿ã¾ã—ãŸã€‚
### "ビルド" ã‚ã‚‹ã„㯠"構築"ã€é©å®œä½¿ã„分ã‘ã¦ã‚‚å•é¡Œãªã„ã§ã—ょã†ã‹?
<p><strong>自動テストスイートçµæžœã®ç™ºä¿¡ã€‚</strong>
Florian Ragwitz ã•ã‚“ã¯ã€ãƒ‘ッケージãŒãã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆã‚¹ã‚¤ãƒ¼ãƒˆã®çµæžœã‚’上æµé–‹ç™ºè€…ã«
ä¼ãˆã‚‹ãŸã‚ã®æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00426.html">\
ç–‘å•ã«æ€ã„ã¾ã—ãŸ</a>。テストスイートã¯ãƒ‘ッケージã®æ§‹ç¯‰ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¸ä¸ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã€
開発者ã«ã¨ã£ã¦ã¯æœ‰ç›Šãªæƒ…å ±æºã¨ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚Daniel Jacobowitz ã•ã‚“ã¯ã€
ビルドä¸ã«çµæžœã‚’表示ã™ã‚‹ã‚ˆã†
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00428.html">
æ案ã—ã¾ã—ãŸ</a>。ãã†ã™ã‚Œã°ã€èª°ã§ã‚‚利用ã§ãるビルドãƒã‚°å†…ã«çµæžœãŒæ®‹ã‚‹
ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚</p>
<p><strong>New or Noteworthy Packages.</strong> The following packages were
added to the unstable Debian archive <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recently</a> or contain
important updates.</p>
<p><strong>æ–°è¦ã¾ãŸã¯æ³¨ç›®ã™ã¹ãパッケージ</strong>。
以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ã€<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">
最近</a>ã€ä¸å®‰å®šç‰ˆ (unstable) ã® Debian アーカイブã«è¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸã‹ã€
ã¾ãŸã¯é‡è¦ãªæ›´æ–°ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/abakus">abakus</a>
-- Calculator for KDE.</li>
-- KDE 用ã®é›»å“プãƒã‚°ãƒ©ãƒ 。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/eclipse-base">eclipse-base</a>
-- Eclipse distribution base.</li>
-- Eclipse é…布版ã®ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/evms-bootdebug">evms-bootdebug</a>
-- Enterprise Volume Management System (boot-time debugger).</li>
-- ä¼æ¥å‘ã‘ボリューム管ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ (起動時デãƒãƒƒã‚¬)。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/gtkorphan">gtkorphan</a>
-- Graphical tool to find and remove orphaned libraries.</li>
-- ã¿ãªã—ã”化ã¨ãªã£ãŸãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®æ¤œç´¢ãŠã‚ˆã³å‰Šé™¤ç”¨ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ãƒ„ール。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/iasl">iasl</a>
-- Intel ASL compiler/decompiler.</li>
-- インテル ASL コンパイラ兼デコンパイラ。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/ksubtile">ksubtile</a>
-- Subtitle editor for KDE.</li>
-- KDE 用サブタイトルエディタ。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/pngnq">pngnq</a>
-- Tool for optimising PNG (Portable Network Graphics) images.</li>
-- PNG (Portable Network Graphics) ç”»åƒã®æœ€é©åŒ–ツール。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/poker2d">poker2d</a>
-- GTK poker client to play on a poker-network server.</li>
-- poker-network サーãƒã§éŠã¶ãŸã‚ã® GTK ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/tomcat5">tomcat5</a>
-- Java Servlet 2.4 engine with JSP 2.0 support.</li>
-- JSP 2.0 対応付㮠Java Servlet 2.4 エンジン。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/usermode">usermode</a>
-- Graphical tools for certain user account management tasks.</li>
-- ユーザアカウント管ç†æ¥å‹™ç”¨ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ãƒ„ール。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/vblade">vblade</a>
-- Virtual AoE blade emulator.</li>
-- 仮想 AoE ブレードエミュレータ。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/zim">zim</a>
-- Desktop Wiki.</li>
-- デスクトップ Wiki。</li>
</ul>