[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Debian Installer project page - please update translations
いまいです。
From: Nobuhiro IMAI <nov_at_yo.rim.or.jp>
Date: Thu, 1 Dec 2005 12:59:46 +0900
> index と report-template はあっさり終わったのコミットしました。eratta
> は今晩には取りかかれると思いますが、それまでに出来る人がいればお願いし
> ます。
eratta を訳してみたので、チェックをお願いします。
原文の差分:
http://cvs.debian.org/webwml/english/devel/debian-installer/errata.wml.diff?r1=1.68&r2=1.77&cvsroot=webwml&diff_format=u
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106
#use wml::debian::template title="Debian-Installer 正誤表"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.77"
<h1 id="etch-beta1">etch ベータ 1 の正誤表</h1>
<p>
これは Debian-Installer の etch ベータ 1 における既知の問題のリストです。
ここに挙げていない問題を見つけた場合、問題を記述した<a
href="report-template">インストールレポート</a>を送ってください。
</p>
<p>
注意: グラフィカルインストーラに関する正誤は、下の方に分けて掲載しています。
</p>
<ul>
<li>
<b>netinst iso は非常に大きくなっています</b><br>
<!--
The netinst iso is too large to fit on a 128 mb USB stick. It will
work as a regular CD image or on larger USB sticks for a USB
install.
# 最後の一文がよくわかってません。
-->
netinst iso は、128MB の USB メモリに入りきらないぐらい大きくなっています。
通常の CD イメージとしては動作しますが、USB インストール時にはより大容量の USB
メモリが必要です。
</li>
<li>
<b>i386: インストールには、32 MB を越すメモリが必要です</b><br>
<!--
The minimum amount of memory needed to successfully install on i386
is 48 mb, instead of the previous 32 mb. We hope to reduce the
requirements back to 32 mb later. Memory requirements may have
also changed for other architectures.
# reduce と back が同時に出せない…
-->
i386 でうまくインストールするのに最低限必要なメモリ容量は、48 MB です。
以前は 32 MB でした。今後、必要なメモリを 32 MB に戻せるようにしたいと考えています。
</li>
<li>
<b>sparc: sbus デバイス用のドライバが自動ではロードされません</b><br>
<!--
Due to a bug in discover, drivers for devices on the sbus will not
be loaded automatically
(<a href="http://bugs.debian.org/339565">#339565</a>). To load the
needed kernel module(s) manually, use the modprobe command from VT2.
-->
discover のバグにより、sbus 上のデバイスに対するドライバが自動ではロードされません (<a
href="http://bugs.debian.org/339565">#339565</a>)。
必要なカーネルモジュールを手動でロードするには、VT2 から modprobe
コマンドを使ってください。
</li>
<li>
<b>sparc: 2.4 系カーネルは、間違って lowmem モードに入ってしまいます</b><br>
<!--
Due to a bug in the installer when running with the sparc 2.4
kernel, it will enter low memory mode on all systems, no matter the
amount of free memory. We recommend using the 2.6 kernel instead if
possible.
-->
sparc 2.4 系カーネルで実行される場合のインストーラのバグにより、
空きメモリ容量にかかわらず、すべてのシステムが low
メモリモードに入ってしまいます。
可能なら、2.6 系カーネルを使うようおすすめします。
</li>
<li>
<b>sparc: 2.4 系カーネルの netboot イメージは、起動時に特別なパラメータが必要です</b><br>
<!--
The netboot image needs to be passed ramdisk_size=16000 to boot the 2.4
kernel properly.
-->
netboot イメージでは、2.4 系カーネルで正しく起動するために、ramdisk_size=16000
というパラメータをカーネルに渡す必要があります。
</li>
<li>
<b>oldworld powerpc: フロッピーでは起動できません</b><br>
<!--
The oldworld powerpc boot floppies will not work as miboot is not
included.
-->
oldworld powerpc の起動フロッピーは、miboot が入っていないのでうまく動きません。
</li>
<li>
<b>s390: サポートされていません</b><br>
<!--
The s390 architecture is not included in this release due to lack
of support in parted.
-->
s390 アーキテクチャは、各部分でのサポートが不足しているため、
このリリースには含まれていません。
</li>
<li>
<b>sparc32: 2.6 系カーネルはサポートされていません</b><br>
<!--
Only the 2.4 kernel works with the sparc32 subarchitecture.
-->
sparc32 アーキテクチャでは、2.4 系カーネルのみが動作します。
</li>
</ul>
<h2 id="etch-beta1-gtk">グラフィカルインストーラのアルファリリースにおける正誤表</h2>
<ul>
<li>
<b>グラフィカルインストーラは、まだアルファ品質です</b><br>
<!--
The graphical installer included in this release is alpha quality,
with known bugs and limitations. Use at your own risk. The graphical
installer requires at least 92 MB memory to run.
-->
このリリースに含まれているグラフィカルインストーラは、
既知のバグや制約のある、アルファ品質です。ご自分の責任でお使いください。
グラフィカルインストーラは、少なくとも、起動に 92 MB のメモリが必要です。
</li>
<li>
<b>インストールの最終段階でハングします</b><br>
<!--
During the step "Finish installation", the installer will hang when trying
to unmount all filesystems. You can work around this by switching to VT2
(using ctrl-alt-F2) and entering the command 'reboot'.
# "Finish installation" の訳は未確認
-->
「インストールの終了」の段階で、
すべてのファイルシステムをアンマウントしようとして、
インストーラがハングします。(ctrl-alt-F2 を押して) VT2 に切替え、
reboot コマンドを入力することで、これを回避できます。
</li>
<li>
<b>シェルの実行とコンソールの切替え</b><br>
<!--
The option "Execute a shell" in the main menu does not work in the graphical
installer. There is also a problem with switching consoles while the
graphical frontend is busy. To work around this, make sure the graphical
frontend is waiting for input and only then switch consoles to VT2, VT3 or VT4.
VT2 gives access to a shell. The graphical frontend is on VT5.
# "Execute a shell" も。
-->
メインメニューにある「シェルの実行」オプションは、
グラフィカルインストーラでは動きません。
グラフィカルフロントエンドがビジー状態のときの、
コンソールの切替えにも問題があります。これを回避するには、
グラフィカルフロントエンドがユーザからの入力を待っている間にだけ、
VT2、VT3、VT4 のコンソールに切替えるようにしてください。
VT2 からはシェルにアクセスできます。
グラフィカルフロントエンドに戻るには、VT5 を選びます。
</li>
</ul>