[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: devel/constitution (1.18)



中野です。 そーいえば前版をやったのは自分でした :-)

<20061002180059.6717.DEBJP-WWW@xxxxxx>の記事において
debjp-www@xxxxxxさんは書きました。

> diffの最後はどーもよくわからないので放置(汗

9.3. Trusted organisations

Any donations for the Debian Project must be made to any one of a set of organisations designated by the Project leader (or a delegate) to be authorized to handle assets to be used for the Debian Project.

Organisations holding assets in trust for Debian should undertake reasonable obligations for the handling of such assets.

Debian maintains a public List of Trusted Organisations that accept donations and hold assets in trust for Debian (including both tangible property and intellectual property) that includes the commitments those organisations have made as to how those assets will be handled.

の最後の段落ですね。 一応 2 段落目から試訳。

Debian から資産の信託を受けた組織は、そのような資産の取り扱いについて、
合理的な範囲での責任を負わねばならない。

Debian は、Debian からの信託により、寄付を受け付けて資産を管理する
信頼できる組織 (Trusted Organisazion) の公開リストを管理する
(資産には有形財産も知的財産も含まれる)。このリストには、それらの
資産がどのように扱われるかに関して、それら組織がどのように寄与するか
という内容を含む。

# 「それら」が続いてナニですが、原文も those を連発してるので…

-- 
中野武雄