[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Debian JP master SVN www commits (rev.608)
=======================================================
Repository: /org/svn.debian.or.jp/repos
Revision: 608
Commiter: henrich
Date: 2008-03-24 00:09:25 +0900 (月, 24 3月 2008)
=======================================================
Log:
add hands-on information and new-maintainer guide
=======================================================
Changed:
U www/trunk/src/community/devel/index.tt2
Modified: www/trunk/src/community/devel/index.tt2
===================================================================
--- www/trunk/src/community/devel/index.tt2 2008-03-21 15:42:23 UTC (rev 607)
+++ www/trunk/src/community/devel/index.tt2 2008-03-23 15:09:25 UTC (rev 608)
@@ -1,26 +1,55 @@
[% title = "開発者のコーナー" %]
- <h2>パッケージ開発 参考情報</h2>
- <p>以下に、パッケージ開発者が知っておくべき情報をまとめてあります。</p>
- <h3>パッケージを開発する上で目を通したほうがよい資料</h3>
+ <h2>パッケージを開発する上で、まず目を通したほうがよい資料</h2>
+ <p>「Debian パッケージを作ってみよう」と思い立った人が参考にすると良い資料をまとめました。</p>
+ <dl>
+ <dt><a href="http://tokyodebian.alioth.debian.org/pdf/debianmeetingresume200802-hanson.pdf">OSC 2008 ハンズオン配布資料</a></dt>
+ <dd>オープンソースカンファレンス 2008 Tokyo/Spring で行われた「Debian パッケージ作成ハンズオン」での配布資料です。
+ sl パッケージを題材にどのようにパッケージングを進めていくのかが記載されています。
+ <a href="[% wwworg %]/doc/maint-guide/">Debian 新メンテナガイド</a>とあわせてパッケージ作成の入門編としてお読み下さい。</dd>
+ <dt><a href="[% wwworg %]/doc/maint-guide/">Debian 新メンテナガイド</a></dt>
+ <dd>先ほどのハンズオン資料よりも、さらに網羅的に一通りのパッケージングについて説明が加えられている文章です。作成されたのが今よりかなり前ですが、その内容は十分通用します。<a href="http://packages.debian.org/maint-guide-ja">maint-guide-ja パッケージ</a>としても提供されていますので、
+インストールしておいて必要な時に参照すると良いでしょう。</dd>
+ <dt><a href="../../using/book.html#debian_pkg">[入門]Debianパッケージ</a> (書籍)</dt>
+ <dd>上記の資料を抑えた上で、さらに詳しくパッケージのためのツールやその基本的な動作を把握したい方にお勧めの書籍です。</dd>
+ </dl>
- <ul>
- <li><a href="[% wwworg %]/doc/debian-policy/">Debian ポリシーマニュアル</a> (英語)</li>
- <li><a href="[% wwworg %]/doc/manuals/developers-reference/">Debian デベロッパーズリファレンス</a> (英語)</li>
- <li><a href="../../using/book.html#debian_pkg">[入門]Debianパッケージ</a> (書籍)</li>
- </ul>
+ <h3>より高みを目指すパッケージ作成者のための資料</h3>
+ <p>単にパッケージを作成するのではなく、それを Debian 本体へ還元することによって、開発作業の重複を避けられたり、様々な面でアドバイスをもらえるなど色々なメリットがあります。
+ しかし、それを実行するためには既存のルールやポイントを理解しておく必要がでてきます。
+ 以下では、Debian プロジェクトでよく使われる用語やパッケージのポリシー、開発者が従うべきルールなどの資料をまとめてあります。</p>
+ <dl>
+ <dt><a href="abbreviation.html">Debian でよく使われている略語の解説</a></dt>
+ <dd>ITP、WNPP、DFSG…など Debian では専門用語の略語が使われる場面が多々あります。一般的な辞書には決して載ることが無い Debian 独自の略語について説明が必要な場合はこちらをご覧下さい。</dd>
+ <dt><a href="description.html">パッケージと英語</a></dt>
+ <dd></dd>
+ <dt><a href="[% wwworg %]/doc/debian-policy/">Debian ポリシーマニュアル</a> (英語)</dt>
+ <dd>現在のパッケージが従うべきパッケージングポリシーについてまとめたものです。
+ このポリシーマニュアルは変更が頻繁なため、現状では翻訳の予定はありません。
+ また、<a href="http://packages.debian.org/debian-policy">debian-policy パッケージ</a> として提供されていますので、
+ インストールしておいて必要な時に参照すると良いでしょう。</dd>
+ <dt><a href="[% wwworg %]/doc/manuals/developers-reference/">Debian 開発者リファレンス</a> (英語)</dt>
+ <dd>Debian 開発者として知る必要のある事柄がまとめられています。現在翻訳が進行中です。興味のある方は
+ <a href="../ml/openml.html#docML">debian-doc メーリングリスト</a>を覗いてください。</dd>
+ </dl>
- <h3>Debian JP Project におけるパッケージ開発支援</h3>
+ <h2>Debian JP Project におけるパッケージ開発支援</h2>
- <ul>
- <li><a href="members.html">Debian Project メンテナとして登録されている
- Debian JP Project メンバー </a></li>
- <li><a href="description.html">パッケージと英語</a></li>
- <li><a href="../../project/join.html">Debian JP Project への参加方法</a></li>
- <li><a href="ftp://ftp.debian.or.jp/debian-jp/doc-jp/debian-jp-keyring.tar.gz">
- Debian JP メンテナの PGP/GPG 公開鍵束</a></li>
- <li><a href="../irc.html">IRC を始めるための情報</a></li>
- <li><a href="new-maintainer-howto.html">Debian Project メンテナ登録 mini-HOWTO</a></li>
- <li><a href="abbreviation.html">Debian でよく使われている略語の解説</a></li>
- </ul>
+ <dl>
+ <dt>定期的に勉強会を開催</dt>
+ <dd>既存の Debian 開発者や Debian パッケージメンテナを交えて
+<a href="http://tokyodebian.alioth.debian.org">「東京エリア Debian 勉強会」</a>ならびに
+<a href="http://wiki.debian.org/KansaiDebianMeeting">「関西 Debian 勉強会」</a>がそれぞれ月1回程度のペースで開催されています。
+今後の予定については<a href="../events/">こちら</a>をご覧下さい。</dd>
+ <dt><a href="../irc.html">IRC を始めるための情報</a></dt>
+ <dd>メーリングリスト以外でも情報交換を行う場合に IRC は有効な手段です。</dd>
+ <dt><a href="members.html">Debian Project メンテナとして登録されている
+ Debian JP Project メンバー </a></dt>
+ <dd>実際に開発したパッケージを Debian として配布するためには既存開発者によるパッケージのアップロードが必要となります。
+</dd>
+ <dt><a href="../../project/join.html">Debian JP Project への参加方法</a></dt>
+ <dt><a href="ftp://ftp.debian.or.jp/debian-jp/doc-jp/debian-jp-keyring.tar.gz">
+ Debian JP メンテナの PGP/GPG 公開鍵束</a></dt>
+ <dt><a href="new-maintainer-howto.html">Debian Project メンテナ登録 mini-HOWTO</a></dt>
+ </dl>