[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

DPN-2008-03 [5-7]



石井です。

News/weekly/2008/03/index.wml の担当部分を訳しました。
査読をお願いします。


------------------------------------------------------------------------------------------
<p><strong>Huge Packages in Debian</strong></p>
<p>Members of the
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-games/2008/05/msg00165.html";>Debian
Games Team</a> (and other maintainers of generic large data packages)
wondered about size limitations of the Debian archive (and its
infrastructure) regarding packages.  Joerg Jaspert joined the
discussion as ftp-master
and
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg00970.html";>summarized</a>
the possibilities to solve the issues.  He's favouring to create a new
archive for large packages (containing architecture independent data) and
if possible a change of the Debian Policy allowing packages depending on
such data only available in the new archive to stay in main.</p>

<p><strong>Debian の巨大なパッケージ</strong></p>
<p>Debian
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-games/2008/05/msg00165.html";>Debian
Games Team</a>(と、一般の大きなデータパッケージの他のメンテナ)のメンバは、
パッケージに関する Debian のアーカイブ(と、そのインフラストラクチャ)のサイズの限界に
疑問を持ちました。Joerg Jaspert は、ftp-マスターとして議論に加わり、問題を解決する可能性を
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg00970.html";>まとめました</a>。
彼は、(アーキテクチャ非依存性のデータを含む)大きなパッケージのために新しいアーカイブを
構築することを、そして、できれば、main にとどまるため、そのようなデータに依存している
パッケージを新しいアーカイブで利用可能にすることのみ許可する Debian Policy の変更を、
支持しています。</p>

<p><strong>State of SANE</strong></p>
<p>Since SANE (scanner access now easy, a framework for accessing
scanners) is working on improving its interface, Julien Blache gave an
<a href="http://blog.technologeek.org/2008/05/07/106";>overview</a> on his
plans for the SANE packages for the upcoming release, <q>Lenny</q>.  Sane
will need so stay on the current interface, but Julien plans to backport
some important improvements from the development branch and asks for some
feedback.</p>

<p><strong>SANE の状態</strong></p>
<p>SANE(scanner access now easy、スキャナにアクセスするためのフレームワーク)は、
そのインターフェースの改善が行われているため、Julien Blache は、次期リリースの
<q>Lenny</q> のための SANE パッケージに関する彼の計画の
<a href="http://blog.technologeek.org/2008/05/07/106";>概要</a>を出しました。
SANE は、現在のインターフェースにとどまる必要があるでしょう。しかし、Julien は、
開発ブランチからいくつかの重要な改良をバックポートする予定でおり、
いくつかのフィードバックを求めます。</p>

<p><strong>Hints for new Free Software Projects</strong></p>
<p>Francois Marier
<a href="http://feeding.cloud.geek.nz/2008/05/choosing-right-license-for-your-new.html";>gave
hints</a> on how to choose a license for free software projects.  He
concludes that using a license incompatible with mainstream licenses like
the GNU General Public License is as bad as writing an own license.</p>
<p>Neil Williams
<a href="http://www.linux.codehelp.co.uk/serendipity/index.php?/archives/117-Non-code-code-development-upstream-for-estron.html";>added</a>
some more general hints.</p>

<p><strong>新しいフリーソフトウェアプロジェクトのためのヒント</strong></p>
<p>Francois Marier は、フリーソフトウェアのためのライセンスを選択する方法の
<a href="http://feeding.cloud.geek.nz/2008/05/choosing-right-license-for-your-new.html";>
ヒントを出しました</a>。彼は、GNU General Public License のような主流のライセンスと
相容れないライセンスを使うことは、自分自身のライセンスを書くのと同じくらいよくないと
結論づけます。</p>
<p>Neil Williams はさらに一般的なヒントをいくつか
<a href="http://www.linux.codehelp.co.uk/serendipity/index.php?/archives/117-Non-code-code-development-upstream-for-
estron.html">追加しました</a>。</p>



-- 
Kazuo Ishii Ph.D., Tokyo Univ. of Science
freeparis2@xxxxxxxxx