[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
DPN-2011-02 (08)
- From: "AYANOKOUZI, Ryuunosuke" <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- Subject: DPN-2011-02 (08)
- Date: Sat, 6 Aug 2011 05:36:16 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.co.jp; s=yj20050223; t=1312576574; bh=fCIj5/LRMaeWYseGn9xWX6KPT3Xfjs2a9N/V617+9nI=; h=Received:X-Apparently-From:Date:Message-ID:From:To:Subject:User-Agent:MIME-Version:Content-Type; b=JBAkOSR0h2hTVOA/t3Z8ZuuSryQ85ARWxxttUnrmVxlVYoQnbPyloV8iMlteKv5qim1qFzPCzxCG7Gx596Ji8mH7gS0Sf54l79rhYq6iIwOfwpjBvuG1OF35Ug5utTal
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=yj20050223; d=yahoo.co.jp; h=Received:X-Apparently-From:Date:Message-ID:From:To:Subject:User-Agent:MIME-Version:Content-Type; b=qosoirQlBSvwPx7WnM7w9puvAhSzNzBa/F4bc3tYe6HjtnewuNYYhdV4qOyoj81UY7ToHpa1zWb4b6KAXfu57H6KqDD9utu1Jahtfj++vhanNKg4yPXagBUS1UDKVEW/ ;
- List-help: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-www.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-www-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-www@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-apparently-from: <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-www-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-www
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-0.6 required=10.0 tests=KI,SUBJ_ALL_CAPS autolearn=disabled version=3.2.5
- Message-id: <87y5z7fver.wl%i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 17693
- User-agent: Wanderlust/2.14.0 (Africa) SEMI/1.14.6 (Maruoka) FLIM/1.14.9 (Gojō) APEL/10.8 Emacs/23.2 (i486-pc-linux-gnu) MULE/6.0 (HANACHIRUSATO)
綾小路です。
表題の翻訳です。査読をお願いします。
<!--
<toc-add-entry name="ruby">On the maintainability of Ruby</toc-add-entry>
<p>The maintainability of Ruby became <a
href="$(HOME)/News/project/2010/12/#7">again</a> topic of discussion, after
two of its long-time package maintainers decided to <a
href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=617">give up on Ruby</a> <a
href="http://paul.luon.net/journal/debian/AlsoGivingUpOnRubyPackaging.html">and
related packaging</a>. Lucas Nussbaum explained some of the problems he sees, which
make it difficult for distributions to package Ruby and its libraries.
Often problems seem to arise due to the different needs of developers and
administrators/distributors. The topic was also discussed in an article
on <a href="http://lwn.net/Articles/423732/">Linux Weekly News</a>. How
the situation will continue is not yet clear, but even so some progress has
been reported. Both maintainers have also said that they will be open
to handing over package maintenance of their Ruby related packages to new
volunteers.</p>
-->
<toc-add-entry name="ruby">Ruby の保守性
On the maintainability of Ruby</toc-add-entry>
<p>Ruby の保守性が<a
href="$(HOME)/News/project/2010/12/#7">再度</a>議論の的になり、
2つの長期パッケージの後、メンテナは <a
href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=617">Ruby</a> と<a
href="http://paul.luon.net/journal/debian/AlsoGivingUpOnRubyPackaging.html">\
関連パッケージ</a>のメンテナンスを止めることを決定しました。
Lucas Nussbaum さんは彼が経験した、ディストリビューションが Ruby
とそのライブラリをパッケージとして持つことを困難にする、\
いくつかの問題について説明しました。頻出する問題は開発者と管理者/配布者の\
役割が異なることが原因で生じるようです。このトピックは既に、<a
href="http://lwn.net/Articles/423732/">Linux Weekly
News</a>の記事中で議論されてきました。\
この問題の先行きはまだ明らかになっていませんが、いくつかの進捗が報告されています。\
メンテナは 2 人とも、新しいボランティアが彼らの Ruby
関連パッケージのメンテナンスを引き継ぐことを望んでいると述べました。</p>
よろしくお願いします。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>