[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
DPN-2011-03 (03)
- From: "AYANOKOUZI, Ryuunosuke" <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- Subject: DPN-2011-03 (03)
- Date: Mon, 15 Aug 2011 08:23:11 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.co.jp; s=yj20050223; t=1313364190; bh=vYae7DvesG9nqg7xYXNnnGvSwLo0LDJgwpER/7P/yD0=; h=Received:X-Apparently-From:Date:Message-ID:From:To:Subject:User-Agent:MIME-Version:Content-Type; b=Gh5xuNEPZ6uATiu2UqgO7drmK8FvQ9WO+pjEu6an4XE57EXCMN6DU793QO+CAx5xlShrPIPivTT9v9ICi8T4W0egg7bCIJBdUk+zeaLrWSiavA2bFPbfqIAb6LmpoeRA
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=yj20050223; d=yahoo.co.jp; h=Received:X-Apparently-From:Date:Message-ID:From:To:Subject:User-Agent:MIME-Version:Content-Type; b=gAn9qvUaj16c4NWaVtR6x9o7SX5dFMV0Y6hE3WlQVMC5ENRGVYZpW2SC8ONvOS7BMq3rbNaCVOJzphyPDuQcwkG6R4brJ47j4JIaU5qSsdq6453NKKOkDWBecOmaf9TR ;
- List-help: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-www.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-www-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-www@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-apparently-from: <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-www-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-www
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-0.6 required=10.0 tests=KI,SUBJ_ALL_CAPS autolearn=disabled version=3.2.5
- Message-id: <8739h337dw.wl%i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 17745
- User-agent: Wanderlust/2.14.0 (Africa) SEMI/1.14.6 (Maruoka) FLIM/1.14.9 (Gojō) APEL/10.8 Emacs/23.2 (i486-pc-linux-gnu) MULE/6.0 (HANACHIRUSATO)
綾小路です。
表題の翻訳です。査読をお願いします。
<!--
<toc-add-entry name="backports">Backports for <q>Squeeze</q> easier for users</toc-add-entry>
<p>
Alexander Wirt announced the start of <a
href="http://lists.debian.org/20110208223822.GB21292@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx">\
the next generation of backports</a>.
Users of <q>Squeeze</q> (and <q>Lenny</q>) will be offered new versions of
packages available in testing (<q>Wheezy</q>) via
<code>squeeze-backports</code> (and <code>lenny-backports-sloppy</code>).
He also explained to maintainers how to upload packages to the backports archive.
A recent change introduced in APT makes out-of-the-box use of
<code>squeeze-backports</code> <a href="http://backports.debian.org/Instructions/">\
easier than ever before</a>, without the need to
configure pinning for the backports repository in order to handle upgrades
to new versions of packages installed from there.
</p>
-->
<toc-add-entry name="backports">使いやすい <q>Squeeze</q> のバックポート</toc-add-entry>
<p>Alexander Wirt さんによって<a
href="http://lists.debian.org/20110208223822.GB21292@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx">\
次世代バックポート</a>のスタートがアナウンスされました。<q>Squeeze</q>
(と <q>Lenny</q>) のユーザは、<code>squeeze-backports</code>
(と <code>lenny-backports-sloppy</code>) にあるテスト版 (<q>Wheezy</q>)
で利用可能なパッケージの新しいバージョンを使えるようになる予定です。\
さらに彼は、メンテナに向けてパッケージをバックポートアーカイブに\
アップロードする方法を説明しました。APT
になされた最近の変更によって、テスト版からインストールされたパッケージの\
新しいバージョンへのアップグレードを管理するために\
バックポートリポジトリにピンを設定する必要が無くなり、<a
href="http://backports.debian.org/Instructions/">以前に比べてより簡単に
<code>squeeze-backports</code></a> を革新的に使えるようになります。</p>
よろしくお願いします。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>