綾小路です。 表題の査読です。 > <!-- > <toc-add-entry name="other">Other news</toc-add-entry> > > <p> > Cyril Brulebois announced <a > href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2012/20120909">the > second beta release of the Debian Installer 7.0</a>. > </p> > > <p> > Christian Perrier reported about <a > href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/09/10#wheezy-100-1">the state > of translations for debconf screens</a>: > <a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/09/14#wheezy-100-2">five > languages</a> have reached 100% > (German, Russian, Swedish, French, Portuguese). Many thanks to all the > translators! > </p> > > <p> > Mattias Wadenstein published some <a > href="http://lists.debconf.org/lurker/message/20120906.123046.3c8e6f1a.en.html">statistics > on the number of accesses to the server hosting DebConf12 video > recordings</a>: during July and August, 3653.8 GiB of data have been > downloaded by 7162 unique IP addresses. > </p> > --> > <toc-add-entry name="other">その他のニュース</toc-add-entry> > <p> > Cyril Brulebois さんは <a > href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2012/20120909">Debian > Installer 7.0 の2番目のベータリリース</a>を発表しました。 > </p> > <p> > Christian Perrier さんは、<a > href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/09/10#wheezy-100-1">debconf > スクリーンの翻訳状態</a>について発表しました。 <a > href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/09/14#wheezy-100-2">5言語 > </a> が100% を達成しました(ドイツ語、ロシア語、スウェーデン語、フランス語、ポルトガル語)。すべての翻訳者に感謝します。</p> > > <p> > Mattias Wadenstein さんは、<a > href="http://lists.debconf.org/lurker/message/20120906.123046.3c8e6f1a.en.html"> > DebConf12 の映像記録をホストしているサーバへのアクセス数に関するいくつかの統計</a>を発表しました。6月から8月にかけて、3653.8 > GiB のデータが、7162個のユニークな IP からダウンロードされました。</p> * five languages have reached 100% -> 5言語が100% を達成しました => 5 言語で翻訳が完了しました こちらのほうが素直な日本語だと思います。 * by 7162 unique IP addresses -> 7162個のユニークな IP から -> 7162 個のユニークな IP アドレスから address の訳出。 以下に修正稿を示します。 <toc-add-entry name="other">その他のニュース</toc-add-entry> <p>Cyril Brulebois さんは <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2012/20120909">Debian Installer 7.0 の 2 番目のベータリリース</a>を発表しました。</p> <p>Christian Perrier さんは <a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/09/10#wheezy-100-1">debconf 画面の翻訳状態</a>について発表しました。<a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/09/14#wheezy-100-2">5 言語</a>で翻訳が完了しました (ドイツ語、ロシア語、スウェーデン語、フランス語、ポルトガル語)。すべての翻訳者に感謝します!</p> <p>Mattias Wadenstein さんは <a href="http://lists.debconf.org/lurker/message/20120906.123046.3c8e6f1a.en.html">DebConf12 の映像記録をホストしているサーバへのアクセス数に関するいくつかの統計</a>を発表しました。6 月から 8 月にかけて、3653.8 GiB のデータが、7162 個のユニークな IP アドレスからダウンロードされました。</p> 綾小路龍之介 -- AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
Attachment:
pgpNLI2gJOAZr.pgp
Description: PGP signature