[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2013-06 (02)



綾小路です。

コメントありがとうございます。

> > This year's DPL election campaign has now officially started.
> > 今年の DPL 選挙戦が今や公式的に始まりました。
>
> 公式に|正式に始まりました
> # election campaign: vote/ では選挙運動としています

今年の DPL 選挙運動が今や公式に始まりました。

とします。

> > There is already quite an active debate on the debian-vote mailing list,
> > where people can ask the candidates questions about their platforms.
> > メーリングリスト</a>では非常に活発な議論が交わされており、\
> > メーリングリストでは立候補者の選挙綱領について本人に質問できます。
>
> # platform: vote/では活動方針としています
> debateには議論より討論とか討議の訳語をあてた方がいいと思う

すでに <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote";><tt>debian-vote</tt>
メーリングリスト</a>では非常に活発な討論が交わされており、\
メーリングリストでは立候補者の活動方針について本人に質問できます。

とします。

> > and possible changes to the constitutional role of the DPL, including
> > the creation of a DPL board or changing the length
> > of the term of office.
> > DPL 理事会の設立や在任期間の変更を行うことで組織における
> > DPL の役割を出来る限り変更すること。
>
> 設立や任期の変更等、~DPL の役割についてどういった変更を見込んでいるのか
> # 12月の衆議院選挙の前の報道を思い出せば理解できるでしょう

<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2013/03/msg00045.html";>DPL 理事会の設立</a>や<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2013/03/msg00045.html";>在任期間の変更</a>等、DPL
の役割についてどういった変更を見込んでいるのか。

とします。

> > These early days of the 2013 DPL campaign have been very intense;
> > 始まって間もない時期からずっと 2013 年の DPL
> > 選挙は熾烈なものであり続けています;
>
> ただの現在完了を
> 「ずっと」に加えて「続けている」とするのはくどいだけなので必要ないでしょう
> 熾烈なものとなっています

始まって間もない時期からずっと 2013 年の DPL
選挙は熾烈なものとなっています;

とします。

綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>

Attachment: pgpxaOe4lWvro.pgp
Description: PGP signature