[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:00267] Re: Please translate Debian-1.2 announce & Re: debian_manifesto



yochi@xxxxxxxxxxx wrote:
> 
> やなぎはら@linux.or.jp です。
> 
> HattaS> 八田@日本インターシステムズです
> HattaS>
> HattaS> すみません。前回送ったdebian_manifestoの訳ですが、勝手に改行が入ってしま
> HattaS> って、ものすごく見にくくなってしまってます。
> HattaS>
> HattaS> 申し訳ありません。
> 
> そうですね。
> できれば、改行位置を修正しておいてください。

修正版を別便で再送しました。すみませんでした。

> 
> 内容の方はまだ、ざっと読んだだけですので、
> コメントは控えさせて頂きます。

気づいたところは何でもおっしゃってください。私はけっして、英語に自信があ
るわけじゃないです。ついでに言うと変な日本語も使ってるかもしれません。

> 
> ところで、Debian-1.2 のリリースが行われました。
> で、リリースのアナウンスドキュメントを各国の文章に翻訳してくれないかと
> いうお願が debian-private (開発者onlyの) ML に出ています。
> 
> 八田さん、やっていただけませんか? > またはその他のみなさん。
> やって頂けるのでしたら、ML にそのゆえを伝えたいと思います。

早速、翻訳始めます。週明けくらいには下訳程度のものを載せられると思いま
す。その後は皆さんで叩いていってください。お願いします。

-- 
// ---------------------------------------------
// 日本インターシステムズ株式會社 共通システム部
// 八田修三
// hattas@xxxxxxxxxx / hattas@xxxxxxxxxxxxxx
// ---------------------------------------------