[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:00672] Re: Marked up Debian FAQ-ja
笹井@サーフライン西湘です。
>sasai> 1) これは別便でお願いしたんですが...、翻訳者の名前のところは、やはり
>sasai> まとめ役をされている八田さんが筆頭に来た方が良いと思うのですが。是非!
>
>FAQ の訳注として章ごとの翻訳者を載せるつもりですので、そこに
>とりまとめ役として書いておくことにします。
>目次の名前順を50音順にするのがどうしても困るとおっしゃるなら、
>アルファベット順にしますが。
そういうことであれば別に構わないのですが、やはり八田さんがまとめ役として
最初に載ってた方がいいような...
あ、こだわることじゃないので構いません (^^;
>すみません。気になったところを勝手に書き換えていたようです。
>(もしかしたら、前原さんの訳も書き換えている所があるかも。申し訳ない)
>'。'と'.'または'.'のどちらを使うかは、用語統一のときに議論しましょう。
><em>some</em>は原文にマークアップされていて、訳にないので忘れないように
>書いていたものです。ここの some は無理に訳すと日本語になりづらいですよね。
>このまま削っちゃいましょうか?
いえ、一度書いてしまうと、本人にはなかなかミスが見つからないものです
から、チェックして頂けて助かります。
<em>some</em> のところは <em>ある</em> とかしてもいいかも知れませんが、
でもそんなに深い意味がないのなら削っても別にいいような気もします。
#答えになってませんね...
---
笹井 崇司 (Takashi Sasai)
Email: sasai@xxxxxxxxxxxxxxxxxx