[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:01483] Re: Forward: Uploaded dpkg 1.4.0.20 (sourcei386all) to master
- From: yosshy@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (Akira Yoshiyama)
- Subject: [debian-devel:01483] Re: Forward: Uploaded dpkg 1.4.0.20 (sourcei386all) to master
- Date: Fri, 25 Jul 1997 11:35:19 +0900 (JST)
- X-ml-count: 01483
- X-ml-driver: CMLD (Version 2.5)
- X-ml-name: debian-devel
- Message-id: <199707250235.LAA17382@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mailer: mnews [version 1.19PL1] 1995-12/25(Mon)
吉山@神戸大です。
I received from ukai@xxxxxxxxxxxxx on 07 24 , 1997.
+ > hamm-jp には要らないのではないでしょうか。リリース時には含まれる
+ > と思います(甘いでしょうか)。
+ では、hamm に正式に(?)はいった時点で消そうと思います。
お願いします。
+ > bo-jp は…どうしましょう?「hamm にはあるんだよ」という事を公言
+ > しながら消すというのも1つの手ですが。
+ そうか、bo-updates としては入らないんですね。では bo-jp は残します。
+ # xemacs を残したように。
+ もし、bo-updates にも入ったら bo-jp からも消すことにしますが
+ いいですよね?
はい。こちらもお願いします。
+ で、dpkgのi18nに関係することなんですけど
+ descriptionもl10nできるような仕組があるといいなぁ と
+ まえから思っているんですが、どうするのがいいのかなぁ。
+ パッケージの中にlocaleごと(languageごと?)に書いたものを
+ いれておくのもいいか と思うのですが、これだとパッケージを
+ 作る人がいろんな言語で書かないといけない
+ (もしくはパッケージを作った人の言語のdescriptionしかない)
+ のでいまいちかなぁ と。
+ それより外部から description を override できるようにするのが
+ いいのかな とも思ってるんですが。
メディア選択のスクリプトは、ロケール名のディレクトリを作成して
その下に日本語化したスクリプトを納めるようにしています。
--+ オリジナルのスクリプト等
|
+--- ja_JP.EUC (ujis) --+ 日本語化スクリプト等
同様の仕組みでどうでしょうか?
# でも、パッケージ説明の和訳はちょっと…
---
name : 吉山あきら (Akira Yoshiyama)
e-mail : yosshy@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, yosshy@xxxxxxxxxxxxxxx
URL : http://jedi.seg.kobe-u.ac.jp/~yosshy/linux.html