[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:01729] Re: Debian Policy Manual
From: hattas@xxxxxxxxxxxxxx
Subject: [debian-devel:01709] Re: Debian Policy Manual
Date: Wed, 20 Aug 1997 10:54:33 +0900
> From: kamop@xxxxxxxxx
> Subject: [debian-devel:01695] Re: Debian Policy Manual
>
> > 八田> 我儘なお願いなので、できればでいいんですが、JIS になりませんか?
> > 八田> w3 で化け化けになっちゃうんで。
> >
> > うっかり忘れてました(--;. debiandoc2html を使うためには EUC か SJIS
> > にしなければならず, EUC のままでした.
> >
> > 直したものを先程アップしました.
>
> 読めるようになりました。ありがとうございます。
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML i18n//EN"> かな?
<HEAD>の中に
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-2022-jp">
を入れておくとなおいいかも。
> といったところ。本文はこれから読みます。
typo のたぐい(?)
2.1.1 メインディストリビューしょん
^^^^^^ション
2.1.3 〜輸出できる国に済む
^^住む
2.1.5
外交的にに
^^
2.4.2
ディストリビューしょんの政策にしたがって
^^^^^^
2.4.8
著作権表示は重体
^^^^重要?
2.5.2
新しい/prgn/autoconf/
^^^^^ SGMLのタグミス?
3.3.2
互換性を持ったライブラリ(静的、動的の両方を
^ ) がとじていません
3.3.8
adduser)
^ ( がありません
3.6
タスクが完了したときには`donw'
^^^^ down
コメント
2.1.4 の 3つ目 意味がよくわかりません
英語の方もよくわからん(^^;
non-us, non-free, contrib への dependency を declare している
すべてpackage
and
(non-us, non-free, contribへの)recommendationをdeclareしている
ほとんどすべてのpackage
ということか?
2.1.5
最初の文ちょっと変な気がする
〜というプログラムはメインディストリビューションにふさわしい。
ただし、…の場合。そうじゃない場合は…
だと思う。
3つ目のパラグラフ
同様に…、許可されません。
では? (原文: nothing is permitted)
要は default不許可(明示的な許可の表示が必要)ということだよね。
2.2
メインと non-freeは…分類され
とあるけど
bo では メインのみ分類
hamm では メイン、non-free, contrib が分類
ですよね (原文から間違い?)
2.3
important
他のパッケージでも ないと
^読点でもいれた方がいいんじゃないかな
パッケージは低い優先度のパッケージに依存してはいけません。
じゃないかなぁ。(may notだけど)
2.4.7
最後の文が 2.4.6と同じになっている。
Essentialにするな ですよね。
2.4.8
The section below on scripts in general applies to package maintainer
scripts too.
うーん 主語がよくわからない…(^^;
2.5.1
packaging standard はパッケージ基準でいいの?
3.3.1
computationally-intensive
えぇっと何か訳語があったはず。I/Oしないで計算ばっかのやつ
3.3.7
そして、パッケージのインストールスクリプトが動的に作成もしくは
修正しないのならば conffilesに書いておくべきです。
ドットファイルを操作 じゃなくて 必要とする(require)でしょ?
3.3.8
基本システムの管理者がその名前が一意であるか、そして静的に…
では?
3.3.9
…置くことができます。また、…
かなぁ。
3.4.6
ネームサーバが走ること、適切にシャットダウンすることを確認する
必要があります。
かなぁ。
そして postrm では、パッケージが purge される時に link を
削除するために
(訳されていない)
3.6
何が起動して -> 何に時間がかかっていて
かなぁ
疲れたので続きはまた今度(^^)
PS.
MuttのPGPって 2.1.5の暗号の輸出規制のところによると
全然問題ないってことじゃないのかな。
--
鵜飼文敏