[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:01787] Re: Reserve.



>>>>> On Fri, 29 Aug 1997 23:37:19 +0900, hattas@xxxxxxxxxxxxxx said:

    h> とりあえず訳し終わったんで、チェックをお願いします。
    h> テキストは debian-announce 版です。Open Hardwareのウェブページのテキス
    h> トがどうなっているかは未確認。また、申込用紙はこれから訳します。

これから目を通すんですけど、とりあえず一つ。certificationの
訳語としては「認証」の方がいいのではないでしょうか?

「保証」だと、保証書とか3年保証とかの方を連想します。

    >> 
    >> 日本語訳ができたら、国内のハードウェア会社に送ってみましょう
    >> か。
    >> 
    >> プレスリリースを雑誌編集部に送る方がいいかな?

    h> うーん。これやるならDebian JP の体制も考えんといかんかな。訳すだけ訳し
    h> て詳しいことは本家に訊いて、とは言えんじゃろう、と思います。
    h> でも、働きかけたいですねぇ。

Debian JPプロジェクトの名前でできるといいですよね。

-- 
笹山「Kaz」 <kaz@xxxxxxxxxxxxxxx> * <URL:http://www.spice.or.jp/%7Ehypercor/>
* あなたのフリーソフトウェアカンパニー ハイパーコア
* Debian GNU/Linux 1.3.1 Official CD + 日本語サポート -> 5,500円より [値下げ]
* GNU/Linuxを使ったインター/イントラネットサーバー構築など承ります