[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:01954] Re: Making a debian Package [trans]
八田です。
From: Kiyota Hashimoto <hash@xxxxxxxxxxxx>
Subject: [debian-devel:01946] Making a debian Package [trans]
訳のほうは後で確認する(かもしれない)として。
> ・debmake
> これはDebianパッケージを作成するツールの上位版です。これを使えば、作
> 業がとても楽になります。
> !!! a higher level set of toolsって本当に「上位版」でいいですか?
高水準、でしょうか。
> 訳注(特に薦めるわけではありませんが、以下のような書籍もあります)
> ・『UNIXスーパーテキスト』
> アスキー?
これのこと?
『The UNIX Super Text』(上下巻)
山口和紀 監修、技術評論社、1992 年
ISBN: 4-87408-505-9,4-87408-513-X
それともアスキーから似たような題名の本が出てるのかな。
// 日本インターシステムズ(株) 共通システム部 八田修三
// e-mail : hattas@xxxxxxxxxxxxxx / hattas@xxxxxxxxxx
// PGP fingerprint = A6 2A 8A C7 5C C3 86 EF 29 0C 50 1C 0B C5 61 E4