[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:03252] Re: Upload XFree86-freetype
- From: ISHIKAWA Mutsumi <ishikawa@xxxxxxxxxxx>
- Subject: [debian-devel:03252] Re: Upload XFree86-freetype
- Date: Mon, 13 Apr 1998 23:40:51 +0900
- X-dispatcher: imput version 980408
- X-fingerprint: AC FA FA 80 27 8D 50 5E 5F 9F B4 78 94 BC 61 B5
- X-ml-info: If you have a question, send a mail with the body "# help" (without quotes) to the address debian-devel-ctl@debian.or.jp
- X-ml-name: debian-devel
- X-mlserver: fml [fml 2.1A#45]; post only from members
- X-url: http://aurum.cs.inf.shizuoka.ac.jp/~ishikawa/
- References: <m0yOip0-000SF5C@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <19980413234641H.ishikawa@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 03252
- X-mailer: Mew version 1.93b27 on Emacs 20.2 / Mule 3.0 (MOMIJINOGA)
むつみです。
Takao KAWAMURA <kawamura@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> さんは
Subject: [debian-devel:03250] Re: Upload XFree86-freetype
Message-ID: <m0yOip0-000SF5C@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
において言いました
>> 標記のパッケージをインストールしているわけではないので、見当
>> 違いかもしれませんが。
>>
>> In message "[debian-devel:03249] Re: Upload XFree86-freetype"
>> on 98/04/13, ISHIKAWA Mutsumi <ishikawa@xxxxxxxxxxx> writes:
>> > >> E: xlib6-altdev: symlink-should-be-relative usr/i486-linuxlibc1/lib/libXxf86vm.so /usr/lib/libc5-compat/libXxf86vm.so.1.0
>> > >> E: xlib6: symlink-should-be-relative usr/i486-linuxlibc1/lib/X11/locale /usr/X11R6/lib/X11/locale
>> > >> E: xlib6: symlink-should-be-relative usr/i486-linuxlibc1/lib/X11/app-defaults /usr/X11R6/lib/X11/app-defaults
>> > >> /etc, /var 以外は relative symlink にしろ ということらしいです
>> >
>> > これは、わかってるけど、都合上これ以外の張り方ってできないと思うんで
>> > すけど。
>>
>> ln - s ../../lib/libc5-compat/libXxf86vm.so.1.0
>>
>> という感じにシンボリックリンクを張ることはできないのでしょう
>> か?
うん ^^;) できますけど、このメッセージってそういう意味なの?
(そも、そも、メッセージの意味を取り違えていたかな ^^;;;;)
>> > >> E: xbooks: executable-in-usr-doc usr/doc/xbooks/specs/rstart/fix.nawk 0755
>> > >> W: xbooks: script-not-executable usr/doc/xbooks/specs/rstart/fix.awk
>> > >> E: xbooks: wrong-path-for-awk usr/doc/xbooks/specs/rstart/fix.awk #!/bin/awk
>> > >> W: xbooks: unusual-interpreter usr/doc/xbooks/specs/rstart/fix.nawk #!/bin/nawk
>> > >> W: xbooks: script-not-executable usr/doc/xbooks/specs/rstart/fix.sed
>> >
>> > この辺は、/usr/doc 下のドキュメントということで、スクリプトの例なんで、
>> > 修正するのも面倒なんで、ほっときました(直した方がいいのかな?)
>>
>> nawkとかのパスはsedか何かで直して、doc/xbooks/examplesに入れ
>> るのがいいのではないでしょうか?
確かに、対処としては、それで良いんですが、/usr/doc/ の下って、基本的
にドキュメントが納められるんですよね。で、そこまで直す必要があるのか、
そうすると、いちいちドキュメントの内容まで立ち入らなきゃならない可能性
はないか、とかいろいろ考えて、as is で提供しておこうと。それとも、
example なのだから、それは Debian 環境で動作しなきゃならんと考えた方が
良いんでしょうか。
#求む、意見 > all
From Nagoya
ishikawa@xxxxxxxxxxx, ishikawa@debian.or.jp
** 石川 睦@Japan Linux Users Group **
私家版 f.o.l FAQ (Last Update : 1997/12/24) (どこかに移動予定)
http://aurum.cs.inf.shizuoka.ac.jp/~ishikawa/linux/faq/faq-list.html