[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:05398] Re: [manabe@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx: [PPxP 00006] Re: COPYRIGHT]
- From: ISHIKAWA Mutsumi <ishikawa@xxxxxxxxx>
- Subject: [debian-devel:05398] Re: [manabe@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx: [PPxP 00006] Re: COPYRIGHT]
- Date: Tue, 22 Sep 1998 10:02:52 +0900
- X-dispatcher: imput version 980905(IM100)
- X-fingerprint: AC FA FA 80 27 8D 50 5E 5F 9F B4 78 94 BC 61 B5
- X-ml-info: If you have a question, send a mail with the body "# help" (without quotes) to the address debian-devel-ctl@debian.or.jp
- X-ml-name: debian-devel
- X-mlserver: fml [fml 2.1A#45]; post only from members
- X-url: http://www.linux.or.jp/~ishikawa/
- References: <m0zIx97-0002kDC@localhost>
- Message-id: <19980922100224C.ishikawa@xxxxxxxxx>
- X-mail-count: 05398
- X-mailer: Mew version 1.93 on Emacs 20.3 / Mule 4.0 (HANANOEN)
むつみです。
yosshy@debian.or.jp (Akira YOSHIYAMA) さんは
Subject: [debian-devel:05313] [manabe@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx: [PPxP 00006] Re: COPYRIGHT]
Message-ID: <m0zIx97-0002kDC@localhost>
において言いました
>> 吉山です。
>>
>> PPxP が non-free に含まれている理由ってのは、「copyright に改変後の
>> 配布許諾の記述がないから」であってましたっけ?
>> PPxP の copyright の件について真鍋氏に聞いてみたところ、以下のような
>> (中間)回答がありました。
メールを整理してて(仕事せい > 私 ^^;;)思い出したんですが、これってど
うなりましたか?
>> こんにちは、真鍋@豊技大です。
>> ところで、「改変のない全てのソースプログラムを同時に提供可能で
>> あれば、如何なる形態...」と書いてしまうと、改変許可の記述がない
>> と判断されてしまうのでしょうか?
これって、セーフなんでしたっけ?
--
From Nagoya
ishikawa@xxxxxxxxxxx, ishikawa@debian.or.jp
** 石川 睦%無意味な全文引用をする人は嫌い@Japan Linux Users Group **
(Nagoya Linux Users Group)
My Debian-JP NEWS http://www.linux.or.jp/~ishikawa/linux/debian-jp/
X-TT 1.0 [Aoi MATSUBARA] http://www.linux.or.jp/~ishikawa/linux/X-TT/