[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:09072] english copyright (Re: To prevent potato-jp being released)
develに持っていきます。
From: Atsuhito Kohda <kohda@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: To prevent potato-jp being released
Date: Fri, 14 May 1999 12:48:38 +0900
> dviout ですがメンテナンスは必要ない部類なんですが
> copyright が全部日本語がネックです。
>
> しかも関係する人が何人もいてちょっと複雑で苦労した
> 記憶があるのですぐには英語にできそうにないです。
>
> # こういう場合訳してくださいますか、と聞くべき
> # それとも訳したのを送って、いかがでしょうと聞く?
「英語のやつありますか?」とかきいて、なくて訳する時間もない、
てのなら、「こんなん作りましたが」と訳して持っていって、了承
してもらう、とか。
ところで、GPLの日本語訳がありますが、あれは訳文を弁護士にもみて
もらったそうですが、それでも訳文は参考程度であるそうです。
そこから関連して、copyrightを英訳しても「これは参考のため英訳した
ものである。法律的な問題は(?)原文(日本語)をみてくれ」と注意書き
が必要ではないでしょうか。もちろん、もとのプログラムを書いた人が
認めたやつには必要ないでしょうけど。
--
喜瀬“冬猫”浩@南国沖縄