[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:10381] Re: Intent To Package qkc



やすいです.

/* In mail "[debian-devel:10298] Re: Intent To Package qkc"
   tach@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, as "tach" wrote... */

masayuki-h> このままでは non-free というか、配布ができるか微妙なような気もします。
masayuki-h> ぜひ作者の佐藤さんに連絡をとってみてください。

tach> メールを出しました.

(佐藤さんの返答 - ここから)
> >>   ・パッケージに含まれるすべてのファイルをセットにして下さい。
>
> とありますが,Debian だとバイナリパッケージにはソースが普通入ら
> ないので,この条項は遵守できないと思われます.

そのような事情でしたら全部セットでなくても構いません。もし、ドキュメント
に「すべてセット」と書いているのに気持ち悪い、と思われましたら、「作者の
了解を得た」などのような適当な記述を加えていただければと思います。
(佐藤さんの返答 - ここまで)

とありますので,配布は可能と思われます.

Atsuhito Kohda> copyright は JP でない方の Debian (?) に持ってくことを
Atsuhito Kohda> 考えると英文にしてもらう方が良いと思います。

masayuki-h> これは香田さんのおっしゃる通りですね。
masayuki-h> もし必要なら英訳のお手伝いはしますが…

tach> Copyright の英訳も依頼しておきました.

こちらで英訳してくれとのことでした.

まずぼくが英訳してみますので,みなさんに添削をお願いしたいと
思います.

日本語の copyright もパッケージに入れた方がいいですよね.
これは,debian/copyright に書いてもいいものなのでしょうか.
それとも,別ファイルにしたほうがいいでしょうか.

よろしくおねがいします.
-- 
// 安井 卓 @ 名古屋大学 工学部 原子核工学科
//           名古屋大学 情報メディア教育センター アシスタントスタッフ
// E-Mail: tach@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
// WWW:    http://www.assist.media.nagoya-u.ac.jp/~tach/