[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:12055] Re: ja_JP.eucJP



From: Tomohiro KUBOTA <kubota@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: [debian-devel:12045] Re: ja_JP.eucJP
> > > そうならないように、早目に ja_JP.eucJP に対応しておいたほうが良いと
> > > 思うのです。
> > 
> > 対応は否定しません。でも所詮は eucJP はごく短期的な逃げだと
> > 考えていますし、そうならば一生懸命時間を使って ujis を eucJP
> > に書き換えることに意味があるとは思えない。暇だったら別ですが。
> 
> 「一生懸命時間を使って」というのは、ほかにもっと重要な課題がある
> だろう、という意味ですよね?かねこさんは、どういうことが重要だと
> 考えていますか?

取りあえず ja_JP.eucJP で行こうというのが大筋の流れですし、
一生懸命 ujis を eucJP に書き換えるのはさしたる苦労では
ないと思うのですが?
# ちなみに私は ja_JP.ujis 推進派でしたが、
# 大勢の意見に掻き消されました (笑)

> まえのメールでは m17n ということがちらっと出て
> きましたが、m17n が重要だということについてはだれもが賛成すると
> 思うのですが、その具体的な内容については、必ずしも意見が一致する
> とは限らないと思います (じっさい、Unicode か ISO-2022 かをめぐる
> 宗教戦争が起こりそうな気がして、あまり m17n は気がすすまないと
> いうのが正直なところです)。

Unicode も ISO-2022 も、どちらもきちんと取り扱える
ようになることも m17n では大事ではないでしょうか?

> 私は、i18n は「一生懸命時間を使って」取り組むに値する課題だと
> 思っています。

そうですね。私も同意見です。

> >  * .ujis -> .eucJP とする
> >  * ln -s .eucJP .ujis を行い .ujis も残す
> >
> > 設定ファイル
> >  * 基本的に .eucJP に変更
> >  * .ujis 用に設定もできれば、両方用意しておく
> >
> > ドキュメント
> >  * .ujis -> .eucJP へ変更
> >
> > ソースコード
> >  * .eucJP と .ujis 両方に対応するよう変更
> >
> > という感じで良いと思いますが、どうでしょうか。
> 
> これはドキュメント以外はいいんじゃないかと思います。当面は

なぜドキュメントだけは必要なのですか?
コードが eucJP に対応していないのに、ドキュメントだけは
何か記述するのですか? 明らかに矛盾していると思いますが。

> ujis と eucJP を同一視する、かつソースコードは両方に対応で
> きるように努力する、で他は積極的に努力する必要はないのでは、
> というのが私の意見。

私の元の話は、実体は .eucJP にしながらも、シンボリック
リンクなどを使うことで .ujis と .eucJP の両方に対応する、
すなわち同一視することを目指しています。

それを積極的に努力しましょう、という話ですが、
そういうのとはまた違うことを考えていらっしゃる
のでしょうか?

--
後藤 正徳