[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:16955] Re: ddtp 翻訳による description 文字化け
倉敷です。
07/08/17 に Junichi Uekawa<dancer@xxxxxxxxxxxxx> さんは書きました:
> 1。ftp.jp.debian.org 経由で取得できるサーバ上の翻訳ファイルが古い
> 2。文字コードがEUC-JPで提供されている (apt は UTF-8であることを想定している)
元データ (ddtp) のエンコーディングですが、
・ddtp は UTF-8 で内部保存しているが、日本語の I/O はこれまでの経緯で EUC-JP に変換される
→日本語用の変換設定をなくすように Bramer さんにお願いする
# i18n ML の Bramer さんと青木さんのやりとりにつなげば話がはやそうです
で、APT が受けとるデータとしては問題なくなるように思います。ただその場合、
ddtp のメールが添付してくるデータも、都度指示しない限り UTF-8 になって
しまうはずなので、翻訳作業されてる方に周知した方がいいと思います。
EUC-JP を使い続けてる人は nkf なり lv に通してね、という案内も必要かも
ですね。
ではでは。
--
KURASHIKI Satoru