[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: TODO (Re: hello)



鍋谷です。

From: Keita Maehara <maehara@debian.or.jp>
Date: Tue, 10 Mar 1998 02:27:16 +0900

> 前原です。
> 
> > 複数人で訳しているのは、今のところ、
> >
> > www.debian.org の翻訳(前原さんがとりまとめ役)、
> 
> とりあえず、ある程度まで翻訳したもの(まだ一般公開はしていません)が、
> 
>     http://www.jp.debian.org/Japanese
> 
> にあるのですが、本家の方で content negotiation に対応するという話がある
> ので様子を見ているところです。

バグシステムの部分は、私がもう少し頑張ります。残りは、
   Bugs/server-request.html
   Bugs/server-control.html
だけです。
# ただし、Bugs/db/ 以下は手をつけていません。

> > バグ追跡システムのウェブページの翻訳(多分前原さんがとりまとめ役)、
> 
> 私がさぼっているせいでまだ終わっていません。量は少しなのですが…。
> 
> # 作業が遅いので、代わりにやってやろうという方がいらっしゃれば是非お願い
> # したいです。http://www.debian.or.jp/Bugs/ 以下の未翻訳の分です。

上記の物を Debian-JP 化すればよいのですよね?
(一緒にできそうですので、よろしければ上記の分は私がやりますけど)

> > Debian 2.0 Releas Note の翻訳(私がとりまとめ役します)
> 
> 今のところはこれが最優先でしょうか。

◎ Description の翻訳の hamm 対応
◎ マニュアルページの翻訳

というのもありますね(まだ、誰も取り掛かってない作業です)。
共に結構な量です。

大阪大学理学研究科物理学専攻 博士前期課程2年 大坪研究室(06-850-5346)
         鍋谷 栄展      nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx