[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: TODO (Re: hello)
鍋谷です。
From: Keita Maehara <maehara@debian.or.jp>
Date: Tue, 10 Mar 1998 02:27:16 +0900
> 前原です。
>
> > 複数人で訳しているのは、今のところ、
> >
> > www.debian.org の翻訳(前原さんがとりまとめ役)、
>
> とりあえず、ある程度まで翻訳したもの(まだ一般公開はしていません)が、
>
> http://www.jp.debian.org/Japanese
>
> にあるのですが、本家の方で content negotiation に対応するという話がある
> ので様子を見ているところです。
バグシステムの部分は、私がもう少し頑張ります。残りは、
Bugs/server-request.html
Bugs/server-control.html
だけです。
# ただし、Bugs/db/ 以下は手をつけていません。
> > バグ追跡システムのウェブページの翻訳(多分前原さんがとりまとめ役)、
>
> 私がさぼっているせいでまだ終わっていません。量は少しなのですが…。
>
> # 作業が遅いので、代わりにやってやろうという方がいらっしゃれば是非お願い
> # したいです。http://www.debian.or.jp/Bugs/ 以下の未翻訳の分です。
上記の物を Debian-JP 化すればよいのですよね?
(一緒にできそうですので、よろしければ上記の分は私がやりますけど)
> > Debian 2.0 Releas Note の翻訳(私がとりまとめ役します)
>
> 今のところはこれが最優先でしょうか。
◎ Description の翻訳の hamm 対応
◎ マニュアルページの翻訳
というのもありますね(まだ、誰も取り掛かってない作業です)。
共に結構な量です。
大阪大学理学研究科物理学専攻 博士前期課程2年 大坪研究室(06-850-5346)
鍋谷 栄展 nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx