[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Japanese translated dh_* manuals
- From: Ryuichi Arafune <arafune@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Japanese translated dh_* manuals
- Date: Tue, 16 Jun 1998 21:49:20 +0900
- X-dispatcher: imput version 980522
- X-face: "t~+Vit)WV~FsKZ?3_6z8bDV++'DO.B208Q6Q',OW|Mie9:}-_wN>j|19tQ=>}7c#z6VDU< ?Ag'#9Thegpdkt`l:Wfz6m/]qxraXebj6i?6H7m]Jaf:QYY-kGRiNqBBWbLK=1$h88Ty%X\5O/j$'% $$'h1s+*B;K#4M|^_j>07fg?$CLh@7I|LfpF3Z3tVYFN\%]"jH5moZHu[kkBU{0N-a2s4<^k]o^0a* IAP!4\T0&_dk`ao3DksqJ!($ON=:CdQWM*5P.di;
- X-ml-info: If you have a question, send a mail with the body "# help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 2.1A#45]; post only from members
- Message-id: <19980616214445T.arafune@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 00170
- X-mailer: Mew version 1.93b38 on Emacs 20.2 / Mule 3.0 (MOMIJINOGA)
東北大学電気通信研究所の荒船と申します.
現実逃避用にちまちまと翻訳していた dh_* の日本語訳が出来上がってしまいました.
まさかこんなに早く出来上がるとは思っても見なかったんですが
#いかに現実逃避したがっていたということがわかるかもしれない.
#学生時代は平和だった.
で,そのファイルを
http://www.riec.tohoku.ac.jp/~arafune/debian/translated/J_translated_debhelper_manual.tar.gz
に置いておきます.
御時間のある方,見て頂ければ幸いです.
素人訳なので,見る人が見たらものすごくひどいと思われます.
コメントがあればお寄せください.
よろしくお願いします.
Research Institute of Electrical Communication
Tohoku University
Dr. Ryuichi Arafune
arafune@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx