[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: start-stop-daemon(8)



かねこ@ひたちです。
At 17:26 6/29/98, NABETANI Hidenobu wrote:
> infomational message    情報
> instance                インスタンス
>
> としましたが、よい訳がありましたら教えていただきたいです。
> 特に instance をどう扱えばよいかわかりませんでした。

前者は参考情報,後者は文中ではオブジェクト指向でいうインスタンス
の使い方なんですが,このタームはマニュアルには不適当だとおもう。
意訳して消してしまうのが一番だとおもいます。

> > DESCRIPTION
> >        start-stop-daemon is used to control the creation and ter-
> >        mination  of  system-level  processes.  Using the --exec ,
> >        --pidfile , --user , and --name options, start-stop-daemon
> >        can  be configured to find existing instances of a running
> >        process.
>
> 説明
>        start-stop-daemon はシステムレベルのプロセスの生成・停止を
>        制御するために使用される。 --exec 、 --pidfile 、 --user
>         または --name オプションを与えることで、  start-stop-dae-
>        mon は動作中のプロセスのインスタンスが存在しているか調べる
>        ための設定が可能である。

プロセスのインスタンスではなく,「走行中のプロセスであるところの,実行
バイナリのインスタンス」ってことなので単に
「実行中であるかどうか調べる」
でも意味は殆ど失われてはいないと思う。

> >        -t|--test
> >               Print actions that would be taken and set appropri-
> >               ate return value, but take no action.
>
>               起きるであろうアクションを出力し、適切な返り値が 設
>               定されるが、アクションは置きない。

ここの日本語はちょっと分かり難い。日本語だと誤解を招かず「処理」
が使えるので,「実行しようとする処理内容を出力し,それに伴い適切な
返り値が 設定されるが(要するに,start-stop-daemon 実行に伴うチェ
ックは行い,その結果に従って返り値は作成される)、実際の処理は行
わない」


--
Seiji Kaneko                              seiji@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
-------------------------------------------------------------------